СЕВІЛЬСЬКИЙ ЦИРУЛЬНИК, або МАРНА ОБЕРЕЖНІСТЬ
О батько, там померти я не міг!
Вольтер, "Заїра", дія 2
Переклад Є. Годипо-Годилевської та О. Пивоварової Вірші переклав О. Бургардт
СТРИМАНИЙ ЛИСТ ПРО ПРОВАЛ КРИТИКИ "СЕВІЛЬСЬКОГО ЦИРУЛЬНИКА"
Скромно одягнений автор з уклоном підносить читачеві свою п 'єсу.
Шановний пане,
Маю честь запропонувати до вашої уваги мій новий твір. Було б добре, якби він ...