Провесна
Провесна
Гуго фон Гофманнсталь<br /> Провесна
Перекладач: М.Орест
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Вітер біжить<br /> Крізь голість алей<br /> І подихи мчить<br /> Дивних речей.
Він втіхою падав<br /> На плач і печаль<br /> І волос погладив,<br /> Розмаяв жаль.
З акацій стрясав<br /> Квітучу вроду,<br /> Гарячим подав<br /> Тілам охолоду.
Торкався він<br /> Уст веселих,<br /> Шептався в зелах<br /> Ожилих долин.
Як звук ридальний,<br /> Крізь флейту пробіг,<br /> Повз вечір прощальний<br /> Потік без доріг
І німо проплив<br /> Крізь шепти кімнати,<br /> І сяйво вгасив,<br /> Нагнувшись, лампади.
Вітер біжить<br /> Крізь голість алей<br /> І подихи мчить<br /> Дивних речей.
Справляючи біг<br /> Крізь голі алеї,<br /> Жене кереї<br /> Тіней блідих
І аромат,<br /> Дань країв,<br /> Де вчора вночі<br /> Він пролетів.