Канал у Клайпеді. Малюнок
Канал у Клайпеді. Малюнок
Перекладач: Оксана Сенатович<br /> Джерело: З книги: Хвилі Німану. Молода поезія Литви. Київ: Молодь, 1974, с. 140-141.
Незбагненно того світання<br /> Перемішалися нараз —<br /> Шекспір і Блок, Рембо, кохання,<br /> Віки, повстання, дощ і час.
У море площа відпливала,<br /> Не відрізняла — дім чи дим,<br /> Така безкрая, млу снувала,<br /> Пропахла темним і гірким.
Відкрита й скрита в тому мреві,<br /> Пливла, висока, в океан...<br /> В туман котились білі меви,<br /> І схід котився у туман.
Мигтінням звуків скреготала<br /> По той бік плину далина.<br /> А місто з берега спадало,<br /> Немов із темного вікна.