Гродек
Гродек
Ґеорґ Тракль<br /> Гродек
Перекладач: Д.Наливайко
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
(військовий шпиталь)
Смертоносний гул вечорами повнить<br /> Осінні ліси, золотисті рівнини<br /> І сині озера, від них понуре сонце<br /> Тікає геть; сповиває ніч<br /> Умираючих вояків і дикий крик<br /> Їхніх розірваних ротів.<br /> Клубочиться на дні безлюдних долин<br /> Руда хмара пролитої крові, оселя лютого бога<br /> І холодне місячне світло.<br /> Під злотистим віттям ночі та зірок<br /> Блукає тінь сестри мовчазними гаями,<br /> Приголублює душі героїв, скривавлені голови.<br /> І ледь звучать в комишах печальні флейти осені.<br /> О, горда скорбото! на твоїх олтарях<br /> Пломінь духу сповняє сьогодні безмежним болем<br /> Серця ненароджених онуків.