— Він вчинив майже як Декарт. Спочатку критично оцінив людську здатність розуміти, а потім з чорного ходу протягнув ще й Бога. Але, на противагу Декартові, він старанно фіксує увагу на тому, що до такого переконання привів його не розум, а віра. Віру у безсмертя душі, існування Бога та вільний волевияв він назвав практичними постулатами.
— Що це означає?
— Постулат — це твердження, яке приймається без доведення. Під "практичним постулатом" Кант розуміє те, що належиться прийняти для "практичних цілей" людини чи для її моральності. "Припущення про існування Бога є моральною потребою", — казав він.
Раптом хтось постукав у двері. Софія одразу ж зірвалася з місця, але помітила, що Альберто навіть не ворухнувся, запитала:
— Відчиняти?
Альберто стенув плечима, та нарешті підвівся також. Вони відчинили двері і побачили на порозі маленьку дівчинку у білій літній сукенці і червоній шапочці. Це її вони бачили по той бік озерця. В одній руці вона тримала кошик з їжею.
— Привіт. — сказала Софія. — Хто ти?
— Хіба не бачиш, Червона Шапочка. Софія глянула на Альберто, той кивнув.
— Ти ж чула, що вона сказала.
— Я шукаю бабусину хатинку, — мовило дівча. — Бабуся старенька і хвора, я несу їй їсти.
— Ти не туди потрапила! — відрізав Альберто. — Йди собі далії
При цьому він зробив рух рукою, ніби намагався відігнати муху.
— Спершу я повинна віддати листа, — сказала дівчинка у червоній шапочці.
Вона витягнула маленький конверт і передала його Софії. Наступної миті дівча уже дріботіло геть.
— Стережися вовка, — гукнула Софія їй навздогін. Альберто повернувся до хатини. Софія увійшла слідом, і вони знову примостилися у фотелях.
— Подумати лише, Червона Шапочка, — мовила Софія.
— Немає жодного сенсу її остерігати. Вона прямує до будиночка своєї бабусі, а там її з'їсть вовк. Так повторюватиметься вічно.
— Однак я ніколи раніше не чула, аби вона стукала у двері іншої хатини, перш ніж прямувати до своєї бабусі.
— Дрібниці, Софіє.
Щойно тепер Софія звернула увагу на конверт. Зверху було написано: "Гільді". Вона розірвала конверт і прочитала вголос:
Люба Гільдо! Якби людський розум був такий простий, що ми могли б його збагнути, ми були б настільки дурними, що не зрозуміли б його і так.
Вітаю. Тато.
Альберто кивнув.
— Правда. Кант сказав би щось подібне. Годі й сподіватися зрозуміти, ким ми €. Можливо, нам вдасться збагнути сповна квітку чи комаху, але ніколи самих себе. Ще менше сподівань на розуміння Всесвіту.
Софія кілька разів перечитала те дивне речення, а Альберто продовжував:
— Не можемо допустити, аби морські змії та інші перешкоджали нам. Перш ніж завершити нинішню лекцію, я розповім тобі про Кантону етику.
— Тоді поквапся, бо мені скоро час додому.
— Скепсис Юма стосовно того, що можуть нам розповісти відчуття і розум, змусив Канта переосмислити ще раз багато важливих питань життя. Це стосувалося насамперед моральності.
— Юм стверджував, що визначення добра чи зла не піддається доведенню, бо ми не можемо переходити від стану "є" до стану "повинно бути".
— За Юмом, не розум і не досвід, а тільки наші відчуття можуть провести межу між добром та злом. Ця підстава видавалася Кантові надто ілюзорною.
— Чудово розумію.
— Кантові ще з початку видавалося, що різниця між добром та злом є не лише справою відчуттів, а чимось більше реальним. Тут він погоджувався з раціоналістами, розмежування добра і зла закладене у людському розумові. Усім відомо, що є добро, а що зло. Ми знаємо це не тому, що нас цього навчили, а тому, що це закладено у нашому розумові. За Кантом, усі люди мають "практичний розум", тобто здатність розуму у будь-який момент інформувати нас про те, що є добром, а що злом у моральній сфері.
— Отже, ця здатність вроджена?
— Здатність розрізняти добро і зло, як і інші властивості розуму, є вродженою. Як усі люди володіють однаковими формами розуму (сприймають, наприклад, усі явища як наслідок інших явищ), так усі підлягають і універсальному закону моралі. Цей закон мас таку ж абсолютну чинність, як і фізичні закони природи. Він настільки ж визначальний для морального життя, наскільки визначальним для нашого інтелектуального життя є те, що усе має свою причину або, що 7+5=12.
— Що ж гласить цей моральний закон?
— Він стоїть понад усяким досвідом, а тому є "формальним". Це означає, що моральний закон не пов'язаний з певними моральними ситуаціями вибору. Він стосується усіх людей в усіх суспільствах в усі часи. Він велить тобі, як поводитися в усіх ситуаціях.
— Навіщо носити в собі "моральний закон", якщо він не каже, як нам слід поводитися у конкретній ситуації?
— Кант формулює закон моралі як категоричний імператив. Він має на увазі, що моральний закон "категоричний", тобто чинний в усіх ситуаціях. Окрім того є "імперативом", тобто "наказом", який абсолютно неможливо оминути.
— Зрозуміло...
— Кант формулює "категоричний імператив" по-різному. По-перше, він каже, що "завждичинитак, щоб максима твоєїпове-ділки могш б завдяш твоїй волі стати загальним зак^ роди*.
— Роблячи щось, я мушу, отже, пересвідчитися, чи хотілось би мені, аби й інші люди поводилися так само у цій же ситуації.
— Саме так. Лише у такому випадку будеш діяти згідно з моральним законом усередині тебе. "Категоричний імператив" Кант сформулював ще й так: "Чини так, щоб людство-яку твоїй особі, так і в особі кожного іншого — було тобі потрібне завжди як мета, і ніколи лише як засіб".
— Отже, ми не можемо використовувати інших людей для своїх цілей.
— Ні, бо усі люди є ціллю в собі. Це стосується не лише сторонніх людей, але й тебе. Ти не маєш права використовувати саму себе як засіб досягнення якоїсь мети.
— Це трохи нагадує мені "золоте правило": поводься з іншими так, як би ти хотів, аби повелися з тобою.
— Так, це також "формальний" постулат, який, по суті, охоплює усі ситуації етичного вибору. Можна сміливо сказати, "золоте правило" виражає те, що Кант назвав "законом моралі".
— Але це тільки припущення. Юм мав, напевно, рацію, ми не можемо довести з допомогою розуму, що є добром, а що злом.
— За Кантом, закон моралі такий же абсолютний і все-загальний, як, скажімо, причинний зв'язок. Його теж неможливо довести розумом, але й нікуди від нього не подінешся.