61
Екс абрупто (лат.) — раптом, без підготовки.
62
Альтер его (лат.) — "другий я".
63
Хвороба шлунку і кишок.
64
Ця цифра, звичайно, застаріла. Тепер її слід збільшити приблизно до двох мільярдів.
65
Прості обчислення показують, що план Барбікена не реальний. У жерлі гармати ядро летіло б 3/80 секунди, і швидкість його за цей час мала б збільшитися від 0 до 16 кілометрів на секунду Отже, в момент пострілу удар дна ядра розплющив би пасажирів, придуманий Барбікеном спосіб зменшив би силу удару тільки на одну соту частину.
66
У нових великих телескопах-рефракторах діаметр об'єктива доходить до І метра, а довжина труби — до 30 метрів. Найбільший телескоп-рефрактор на горі Вільсона (Америка) має діаметр дзеркала 2,5 метра, а в СРСР у Сімеїзі (Крим) — 1 метр.
67
Сателіт (Satellite) по-французькому значить супутник (в астрономії).
68
Астероїди — малі планети, що їх орбіти руху лежать між Марсом і Юпітером.
69
Боліди (метеори, аероліти) — різної величини кам'яні або металеві маси, що падають на Землю із світового простору.
70
Жюль Верн не взяв до уваги, що в летючому снаряді всі речі мали б утратити вагу. Пасажири й усі речі висіли б у найрізноманітніших положеннях і щохвилини стукалися б одне об одне. Воду з посудини треба було б виштовхувати. Вода в каструлі не держалася б, а розтікалася б по стінках. Газ не горів би довго, бо безважні неспалимі продукти горіння залишалися б біля полум'я і не допускали б свіжого повітря до нього. Отже, не так просто було б варити сніданок у ядрі. (Прим. ред.).
71
Рефракція — в астрономії заломлення світла у земній атмосфері, через що світило (Сонце, Місяць, зорі) видно не на тому місці, де воно справді перебуває.
72
Мінімальний термометр — прилад для вимірювання температури, в якому ртутний стовпчик, показавши найменшу (мінімальну) температуру, сам собою не змінюється і зупиняється на найменшій температурі.
73
Металевий безповітряний барометр — прилад для вимірювання атмосферного тиску.
74
Тобто по-французькому. Галлія — стара назва Франції.
75
Умовні знаки, що висловлюють іноді цілі поняття, вживані для письма (в давньому Єгипті, в Китаї). Читати їх трудно, звідси ієрогліфами називають взагалі трудне для читання письмо.
76
Пістоль — золота монета, вживана колись.
77
Кутова величина діаметра небесного тіла — кут, утворений прямими лініями, проведеними, від ока до крайніх точок діаметра небесного тіла.
78
Пірометр — прилад для вимірювання температури, вищої від 300°, який грунтується на розширюванні фізичних тіл від тепла або на зміні електричних властивостей тіла.
79
Лаплас П'єр Сімон (1749–1827) — відомий французький математик, астроном і фізик.
80
Це явище мало настати ще раніше. Як тільки ядро почало летіти, мандрівники й усі речі в ядрі повинні були втратити вагу.
81
Ракурс — передача фігур або предметів в перспективному скороченні.
82
Орографія (грецьке — опис гір) — частина географії, що подає зовнішній опис та класифікацію форм земної поверхні, не виясняючи їх походження.
83
Уранографія (уранос — грецькою мовою небо) — наука про зорі.
84
Мікрокосм — по-грецькому малий світ. Найчастіш тепер прикладають цю назву до області невидимих явищ і рухів матерії, світу атомів.
85
Гіпсометрія — частина геодезії (науки про форму й розміри Землі), що визначає висоти місцевості.
86
Мікрометр — прилад для точного вимірювання невеликої товщини (до 1/100 міліметра).
87
Гумбольдт Александр (1767–1835) — видатний німецький натураліст і мандрівник.
88
Катаклізм (грецьке) — первісне значення — потоп, повідь, тут — переворот.
89
Ератичні валуни — великі камені, занесені льодовиками далеко від місця їх утворення.
90
Лот — прилад для вимірювання морських глибин.
91
Шканці — частина верхньої палуби корабля між середньою і задньою або передньою щоглою.
92
Корвет — за часів парусного флоту невеликий військовий корабель.
93
Бушприт — нахилена щогла (жердина) на носі корабля.
94
Буй (бакен) — дерев'яний або порожній залізний пливучий знак на якорі.
95
Кюв'є Жорж (1769–1832) — французький природознавець.