Осколки честі

Страница 8 из 79

Лоис Макмастер Буджолд

Він розбудив її після опівночі. Відчуваючи як скриплять її задерев'янілі м'язи, вона піднялася і зайняла свій пост. Цього разу Форкосиган дав їй паралізатор.

— Поблизу будь-чого не видно, — прокоментував він, — але часом відтіля долинає якийсь моторошний шум. — Корделія вважала це цілком достатнім поясненням подібного жесту довіри.

Провідавши Дюбауера, вона влаштувалася на валуні і спрямувала погляд на темний схил гори. Десь там, нагорі, спочиває у своїй глибокій могилі Роузмонт. Він врятований від гострих дзьобів мерзенних трупоїдів, але все одно приречений на повільне розкладання. Потім її думки звернулися до Форкосигана, майже невидимого у своєму камуфляжі біля межі синьо-зеленого світла.

Загадка на загадці, от що він таке. Безперечно, він належить до барраярської військової аристократії старої школи, яка провадить безуспішну боротьбу за владу з класом бюрократів, що зароджується. І хоча "яструби" обох партій примудрилися створити недоладний, хибкий альянс, що керує державою і контролює збройні сили, ці угрупування ідеологічно були природними ворогами. Імператор мистецьки утримував тендітний баланс влади між ними, але після смерті хитрого старого Барраяр просто приречений на неясний період політичного канібалізму, а може, і відкритої громадянської війни — крім як у випадку, якщо спадкоємець старого володаря виявить більше волі, ніж від нього очікують. Вона пошкодувала, що їй так мало відомо про кревні зв'язки і пануючу верхівку Барраяру. Вона змогла згадати прізвище імператора — Форбарра — й то лишень тому, що це ім'я було пов'язане з назвою планети, а про все інше мала доволі невиразне уявлення.

Неуважно поклавши руку на маленький паралізатор, вона подражнила себе: хто тут бранець, а хто — загарбник? Але ні, поодинці їй не вберегти Дюбауера в цих диких краях. Вона повинна роздобути для нього продукти і медикаменти, а оскільки Форкосиган завбачливо не повідомив їй, де саме знаходиться його склад, барраярець просто необхідний їй як провідник. Крім того, вона дала йому слово. Цікаво, що Форкосиган прийняв її обіцянку як достатню гарантію — він сам явно звик спиратися на ці поняття.

Нарешті схід почав світлішати, повільно заливаючись рожевими, зеленими і золотими фарбами — трохи приглушенішими, ніж кольори вчорашнього феєричного заходу. Прокинувся Форкосиган і допоміг їй відвести Дюбауера до струмка вмитися. Вони знову поснідали вівсянкою і сирним заправленням. Задля розмаїтості Форкосиган спробував змішати обидві потрави. Корделія не стала так ризикувати, спробувавши лише чергувати страви. З приводу меню не висловлювались.

Форкосиган повів їх далі на північний захід, через червонувату піщану рівнину. У посушливий сезон ці місця, певно, перетворювалися в пустелю, але зараз уся земля була яскраво розфарбована зеленою і жовтою свіжою порістю і всілякими польовими квітами. "Шкода, що Дюбауер їх не помічає", — зі смутком подумала Корделія.

Після трьох годин швидкого переходу вони досягли першої на цей день перешкоди — скелястого каньйону, по якому гнала свої мутні бежеві води бурхлива ріка. Вони підійшли до краю обриву, виглядаючи придатний брід.

— Он той валун внизу ворушиться, — раптово помітила Корделія.

Форкосиган зняв з пояса бінокль і подивився в зазначеному напрямку.

— Ви праві.

З півдюжини ясно-коричневих валунів на піщаній обмілині при ближчому розгляді виявилися приосадкуватими товстоногими шестиногами, які ніжаться на ранковому сонечку.

— Схоже, якісь земноводні. Цікаво, вони хижаки? — запитав Форкосиган.

— Як шкода, що ви так рано перервали нашу експедицію, — поскаржилася Корделія. — Я змогла б відповісти на всі ці питання. А он там ще кілька цих мильних міхурів — Боже, я і не думала, що вони можуть досягати таких розмірів, не втрачаючи здатності літати!

Зграя великих, близько фута в діаметрі, прозорих як кришталь куль, ширяла над рікою немов в'язка повітряних кульок, що загубилися. Кілька куль підплили до шестиногів і плавно опустилися на їхні спини, розпластавши на їхніх чубиках, наче чудернацькі капелюхи. Корделія позичила бінокль, щоб краще роздивитися, що відбувається.

— Може, вони схожі на птахів з Землі, які збирають паразитів на шкірах великих тварин? Ох. Ні, схоже, що ні.

Сичачи і незграбно брикаючи гладкими тілами, шестиноги піднялися з піску і сковзнули у воду. Міхури, які нагадували тепер келихи з бургундським, надулися і піднялися в повітря.

— Кульки-вампіри? — припустив Форкосиган.

— Ймовірно.

— Що за огидні створіння.

У нього був настільки обурений вид, що Корделія майже розсміялася.

— Чи вам засуджувати їх — ви ж сам хижак.

— Засуджувати, звичайно, не можу, але спілкування з ними спробую уникнути.

— От в цьому я з вами згодна.

Вони продовжували йти нагору за течією, минаючи вируючий каламутний водоспад.

Прокрокувавши ще близько півтора кілометра, вони досягли місця злиття двох приток і, відшукавши наймілкіше місце, рушили вбрід до протилежного берега. При переході через другий потік Дюбауер оступився і, скрикнувши, впав у воду.

Корделія конвульсивно вчепилася в мічмана і під тяжкістю його ваги теж звалилася у воду; їх відразу віднесло на глибоке місце . Її охопив жах: що якщо течія віднесе його? Там ці шестиноги... гострі скелі... водоспад! Не звертаючи уваги на те, що рот наповняється водою, вона вчепилася в нього обома руками. Все, це кінець...

Але тут вона відчула, як якась сила потягла її назад, переборюючи найпотужніший натиск течії. Форкосиган, схопивши її позаду за пояс, з витонченістю портового вантажника виволік їх обох назад на мілководдя.

Злегка збентежена таким безцеремонним поводженням, але переповнена подяки, Корделія насилу піднялася на ноги і випхала кашляючого Дюбауера на найближчу відмілину.

— Спасибі, — видихнула вона.

— Невже ви думали, що я дам вам потонути? — глумливо поцікавився Форкосиган, виливаючи воду з черевиків.

Корделія зніяковіло знизала плечима:

— Ну, принаймні без нас ви могли б йти швидше.

— Гм. — Він прочистив горло, але продовжувати не став. Вони присіли на найближчій скелі, підкріпилися все тією ж вівсянкою із сирним заправленням і, злегка обсушившись, знову рушили в дорогу. Вони пройшли вже багато кілометрів, хоча, здавалося, зовсім не віддалилися від велетенської гори, яка височіла праворуч. Дійшовши до якогось одному йому відомого орієнтира, Форкосиган повернув на захід, залишивши гору за спиною, а сонце, яке хилилося до заходу, — попереду.