Осколки честі

Страница 40 из 79

Лоис Макмастер Буджолд

Нарешті з'явилися Форкосиган з Ілліаном — вони ввійшли в каюту, поспішно закривши за собою двері й обережно обійшовши навколо Ботарі.

— То як? — запитала Корделія. — Як все пройшло?

— З комп'ютерною точністю, як нуль-перехід в пекло, — відповів Форкосиган. Він повернув руку долонею вгору, і від цього знайомого жесту в Корделії завмерло серце.

Вона спантеличено втупилася на нього.

— Від тебе, як від Ботарі, зрозумілого слова не доможешся. Як вони сприйняли вбивство?

— Все пройшло просто чудово. Я під домашнім арештом, підозрюваний в змові. Принц вважає, що це я підмовив Ботарі вбити Форрат'єра, — пояснив він. — Один Бог знає, як мені це удалося.

— Хм... я знаю, що дуже втомилася, — обережно промовила Корделія, — і погано зараз міркую. Мені не здалося? Ти сказав "просто чудово"?

— Комодор Форкосиган, сер, — втрутився Ілліан. — Не забувайте, що мені доведеться доповісти про цю розмову.

— Про яку розмову? — здивувався Форкосиган. — Ми ж тут з вами одні, пам'ятаєте? Від вас не вимагається спостерігати за мною, коли я один — це всім відомо. Вони вже ось-ось почнуть дивуватися, чого ви затрималися тут.

Лейтенант Ілліан осудливо насупився: таке єзуїтство було йому не до душі.

— Наміри імператора...

— Так? А нуж бо, поясніть мені наміри імператора! — очі Форкосигана блискали люттю.

— Наміри імператора, повідомлені ним мені, полягають в тому, щоб не дозволити вам скомпрометувати себе. Ви ж знаєте, що я не здатен редагувати зміст своїх доповідей.

— Те ж саме ви говорили чотири тижні тому. І бачили, що з того вийшло.

Ілліан збентежився. Форкосиган же продовжував тихим і рівним голосом:

— Все, чого хоче від мене імператор, буде виконано. Він великий хореограф, і отримає свій танець мрійників з точністю до останнього кроку. — Форкосиган стис руку в кулак, потім знову розкрив долоню. — Я віддав службі все, що маю, не залишивши собі будь-чого — і особистого життя, і навіть честі. Віддайте мені це. — Він вказав на Корделію. — Ви дали мені слово. Ви хочете взяти його назад?

— Хто-небудь пояснить мені, про що мова? — вклинилася Корделія.

— Совість і відчуття обов'язку лейтенанта Ілліана вступили в невелике протиріччя, — промовив Форкосиган, схрестивши руки на грудях й вп'явшись у стіну. — Цей конфлікт нерозв'язний, поки не переглянеш свої погляди або на те, або на інше. І йому треба вибрати, яке із двох понять піддасться метаморфозі.

— Розумієте, кілька тижнів назад, тут, — Ілліан кивнув убік апартаментів Форрат'єра, — був ще один інцидент на зразок цього, з полоненою. Комодор Форкосиган хотів... е-е... що-небудь вчинити. Я відмовив його від цього. Потім... потім я погодився, що не стану втручатись, якщо подібна ситуація повториться.

— Форрат'єр вбив її? — запитала Корделія з нездоровою цікавістю.

— Ні, — відповів Ілліан. Він похмуро розглядав свої черевики.

— Та досить вам, Ілліан, — втомлено промовив Форкосиган. — Якщо їх не знайдуть, ви подасте імператору свій правдивий рапорт про події і надасте йому можливість самому відредагувати його. Якщо ж їх знайдуть... що ж, у цьому випадку правдивість ваших рапортів буде турбувати вас найменше, запевняю вас.

— Чорт! Капітан Негрі не помилився, — пробурчав Ілліан.

— Він рідко помиляється... а що він сказав цього разу?

— Він сказав, що дозволити особистим судженням трошки впливати на службові обов'язки — це все одно що трошки завагітніти: наслідки дуже швидко вийдуть з-під твого контролю.

Форкосиган розреготався. — Капітан Негрі надто великодосвідчена людина. Але знаєте, що я вам скажу? Інколи і він сам дозволяє собі особисті судження.

— Але ж служба безпеки проаналізує там все до останньої молекули. Методом виключення вони все одно вийдуть на нас. Як тільки кому-небудь спаде на думку засумніватися в моїй чесності, все буде скінчено.

— Рано чи пізно так і станеться, — погодився Форкосиган. — Скільки часу ми маємо в запасі, за вашими підрахунками?

— Вони закінчать обшук корабля вже через кілька годин.

— Тоді, як я розумію, вам просто потрібно спрямувати їх зусилля в інше русло. Розширте сферу пошуку: хіба за час між смертю Форрат'єра і встановленням кордону службою безпеки від флагмана не відлітали якісь кораблі?

— Так, їх було два, але...

— Добре. Використовуйте ваш імперський вплив. Запропонуйте будь-яке сприяння, яке ви, як довірена особа капітана Негрі, можете надати. Частіше згадуйте ім'я Негрі. Висувайте припущення. Радьте. Сумнівайтеся. Краще не намагайтесь загрожувати або давати хабарі, це надто прямолінійно — хоча можливо, що доведеться вдатись і до цього. Розкритикуйте їх методи, влаштуйте так, щоб записи зникли... словом, робіть все, щоб закаламутити воду. Дайте мені сорок вісім годин, Ілліан. Це все, про що я прошу.

— Все? — обурився Ілліан.

— Ах, так. Спробуйте влаштувати так, щоб доступ у мою каюту мали тільки ви один — самі приносили їжу і так далі. І спробуйте пронести кілька додаткових порцій.

Як тільки лейтенант вийшов, Форкосиган дозволив собі трохи розслабитися. Він повернувся до Корделії зі журливою і збентеженою посмішкою:

— Радий вас бачити, леді.

Вона посміхнулася у відповідь, недбало віддавши честь.

— Сподіваюся, я не занадто сильно зіпсувала вам життя. Тобто, тобі особисто.

— Нітрохи. Насправді, твоє втручання надзвичайне все спростило.

— Схід це захід, верх це низ, а арешт в зв'язку з підозрою в тому, що ти перерізав горлянку своєму шефу, спрощує ситуацію. Схоже, я на Барраярі. Я так розумію, ти не збираєшся пояснювати мені, що тут відбувається?

— Ні. Але тепер я нарешті зрозумів, чому в барраярській історії було стільки божевільних. Вони були не причиною, а наслідком.

Він зітхнув і заговорив тихо, майже пошепки:

— Ох, Корделія. Ти навіть не уявляєш, як сильно я мав потребу в тому, щоб поруч зі мною була хоч одна нормальна, чиста людина. Ти — немов вода в пустелі.

— А ти виглядаєш... ти начебто схуд. — Про себе вона подумала, що він виглядає постарілим років на десять з часу їхньої останньої зустрічі. Яка була всього півроку тому.

— Ох, Господи. — Він провів рукою по обличчю. — Про що я думаю? Ти, мабуть, зовсім змучилася. Хочеш чого-небудь? Тобі, напевно, треба виспатися.