Людолови (Звіролови), книга друга

Страница 196 из 199

Тулуб Зинаида

n_129

130

130 Рибалта — мандрівний школяр, що заробляє читанням псалтиря над мерцем, співанням духовних віршів або навчаючи грамоти дітей. Слово походить від італійського слова ribaldi.

n_130

131

131 Капщизна — податок за право шинкування.

n_131

132

132 Литовський статут — кодекс законів, за яким тоді судили людей за кримінальні вчинки, а також розглядали цивільні справи.

n_132

133

133 Капітула — від латинського слова саріt — голівка, керівна група в монастирі.

n_133

134

134 Тафа — великий рибальський і вантажний човен.

n_134

135

135 Фарсах — приблизно 4 кілометри.

n_135

136

136 Осадчий — людина, що зманювала кріпаків від панів на "слободи" і допомагала їм "викотитися", тобто втекти.

n_136

137

137 Кляштор — католицький монастир.

n_137

138

138 Ріон — річка в Закавказзі, що впадає в Чорне море.

n_138

139

139 Евксинський Понт — грецька назва Чорного моря. Корсари — морські розбійники.

n_139

140

140 Аргати — наймити.

n_140

141

141 Баша — генерал турецького війська.

n_141

142

142 Соймик — з'їзд шляхти окремого воєводства, де обирають депутатів (послів) на Вальний сойм або затверджують ті закони, що ухвалено на соймі в Варшаві, або просто розв'язують місцеві справи і обирають депутатів даного воєводства.

n_142

143

143 Коляда — назва стародавнього язичеського свята.

n_143

144

144 Ясир — військові полонені, яких вважали за повну власність того воїна або того війська, що захоплювали їх у полон.

n_144

145

145 Ханум — пані, жінка. Козаки не знали, що це слово більше уживається, коли звертаються до мурзачок, і кожну татарську жінку звали ханум.

n_145

146

146 Ага — офіцер турецького регулярного війська, а взагалі пан, старшина.

n_146

147

147 Інчалла — хай буде воля аллахова.

n_147

148

148 Ком'яги — вантажні баржі на річках.

n_148

149

149 Бурдюг — землянки, де зимували бідні самотні козаки.

n_149

150

150 Демодок — співець, що оспівував подвиги ахейців у троянській війні.

n_150

151

151 Царгород — Стамбул.

n_151

152

152 Румелія — турецька провінція на південь від Дунаю. Вілайєт — губернаторство.

n_152

153

153 Слово "диван" має кілька значень: по-перше — це найвищий суд в Туреччині, по-друге — особиста рада султана, по-третє — збірник ліричних вipшів, нарешті — канапа з подушками.

n_153

154

154 Севр — місто у Франції, біля Парижа, відоме своїми фарфоровими фабриками.

n_154

155

155 Баніція — судовий вирок, за яким засуджений вважався поза законом.

n_155

156

156 Оршад — питво з солодкого мигдалю.

n_156

157

157 Сакс — саксонський фарфор. Севр і сакс — найкращі і найкоштовніші сорти фарфору.

n_157

158

158 Гекзаметр — старогрецький вірш, де кожний рядок мав шість дактилічних стоп. Гекзаметрами здебільшого писали великі епічні поеми.

n_158

159

159 Клепсидри — водяний або пісковий годинник.

n_159

160

160 Преторіанці — особиста гвардія римських імператорів.

n_160

161

161 Інфлянтський похід — відбувся року 1609.

n_161

162

162 Фільварок — за старих часів так звалося шляхетське господарство, засноване на кріпацькій праці.

n_162

163

163 Ярлик — ханська грамота, що мала силу тільки за життя того хана, що її видав.

n_163

164

164 Нобілітація — визнання певної особи за шляхтича, про що видавали такій особі королівську грамоту.

n_164

165

165 Лежі та приставства — квартири та харчування.

n_165

166

166 Делія — верхній панський одяг, оздоблений хутром.

n_166

167

167 Оказування — військовий огляд.

n_167

168

168 Подаю цитату з козацького реверсалу і листування Жолкевського з королем, скоротивши і модернізувавши тексти з мовного боку.

n_168

169

169 Лісовчики — загони польських козаків.

n_169

170

170 Йок — ні (турецьк.).

n_170

171

171 Сеймени — ханські татарські стрільці.

n_171

172

172 Адат — закон, що забороняє жінці відкривати обличчя перед чоловіками і взагалі регулює побутові питання.

n_172

173

173 Артеміда — старогрецька богиня дівоцтва і місяця.

n_173

174

174 Анатолі-Гісар — форт на малоазійському березі біля входу до Боспору; Румелі-Гісар — форт на європейському березі навпроти Анатолійського форту.

n_174

175

175 Байрам — головне мусульманське свято.

n_175

176

176 Каїджі — човняр.

n_176

177

177 Амфора — велика грецька ваза на вино, олію тощо.

n_177

178

178 Доба Перікла і Фідія — епоха розвитку старогрецького мистецтва і культури. Перікл — афінський демократ 490-429 рр. до нашої ери.

n_178

179

179 Мушарабії — кам'яні або дерев'яні грати у вікнах гарему.

n_179

180

180 Ракі — турецька горілка.

n_180

181

181 Кудуми — маленькі, плоскі барабани на ніжках. Два кудуми ставили поруч і били в них паличками.

n_181

182

182 "Оперезався мечем предків в мечеті Еюба", тобто почав султанувати.

n_182

183

183 Одалика — дівчина, призначена в наложниці падишаха; султана — дружина або кровна родичка падишаха.

n_183

184

184 Гільсизи — інакше німі раби, що стояли на варті біля залу засідань — дивану. Вони були або дійсно німі, або з вирізаними язиками, або просто люди, яким було заборонено говорити, щоб не виказати державної таємниці. Навіть між собою вони мусили порозуміватися на мигах, наче глухонімі.

n_184

185

185 Кара-гьоз — ляльковий театр, був улюбленою розвагою по гаремах. Слово Кара-гьоз власне ім'я героя лялькового театру, як у нас "Петрушка".

n_185

186

186 Райя — християнин-землероб.

n_186

187

187 Біюк-сарай — великий палац, резиденція падишаха.

n_187

188

188 Нафак — весільний подарунок, а у випадку розлуки — платня жінці, яку чоловік мусить сплатити їй протягом п'яти місяців з дня розлуки. Розмір нафаку в таких випадках встановлював суд, відповідно до цін на продукти і на речі першої потреби і відповідно до становища подружжя в суспільстві. В нижчих верствах жінка одержувала по 2-3 піастри на день або принаймні одну хлібину і одну свічку на день. Чоловік клав їх вранці на поріг покинутої дружини.

n_188

189

189 Імами — вище магометанське духовенство.

n_189

190

190 Кизляр-ага — головний євнух.

n_190

191

191 Якші — хороший.

n_191

192

192 Санджак — урядовець, губернатор провінції.

n_192

193

193 Бустангі-баша — капітан "Буцентавруса" султанської галери.

n_193

194

194 Башмаклик — маєток, що дарують дружині султана "на черевички", або, як кажуть у нас — "на шпильки"