Хто я цього разу?

Страница 5 из 5

Курт Воннегут

— Прочитай, що каже Ромео,— сказала Гелен.

Гаррі прочистив горло. Він не хотів читати вірша, але мав це зробити.

3. "Всесвіт" № 3-4

65

— Кохання принесло мене на крилах. І не змогли цьому зашкодить мури,— прочитав він уголос своїм звичайним голосом. Але потім з ним сталася зміна. — Кохання, може, все і все здолає,— читав він, і голос його міцнів, і вісім років спали з його плечей, як і не було, і він вже був хоробрий і веселий. — Твоя рідня мені не перешкода,— читав він далі.

— Вони тебе уб'ють, коли побачать,— сказала Гелен і почала потихеньку заводити його за куліси.

— В очах твоїх,— сказав Гаррі,— страшніша небезпека, ніж в двадцяти мечах. — Гелен вела його до запасного виходу зі сцени. — Поглянь лиш ніжно,— сказав Гаррі,— й мені ненависть їхня не страшна.

— О, не хотіла б я нізащо в світі, щоб тут вони побачили тебе! — сказала Гелен, і це було останнє, що ми чули.

Вони разом вийшли в двері і зникли. Вони так і не з'явилися на театральній вечірці. А за тиждень вони одружилися. Вигляд у них дуже щасливий, хоча часом трохи дивний. Це залежить від того, яку саме п'єсу вони читають у цей момент.

Одного дня я заскочив до офісу телефонної компанії у зв'язку з тим, що їхній новий автомат знову надіслав мені помилкові рахунки. Я запитав Гелен, які п'єси вони прочитали з Гаррі за останній час.

— Минулого тижня,— сказала вона,— я була одружена з Отелло, викрадена Парісом, і в мене закохався Фауст. Чи можете ви після цього заперечувати, що я найщасливіша дівчина в цьому місті?

Я сказав, що думаю саме так, додавши, що більшість жінок у місті також думають саме так.

— У них теж був шанс,— сказала вона.

— Більшість із них не змогли б витримати такої напруги,— сказав я. І я також сказав їй, що мене попросили поставити ще одну п'єсу. Я запитав, чи можна запросити їх із Гаррі в цей спектакль. Вона щиро посміхнулася мені і спитала:

— Хто ми цього разу?