• КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    типа данных char диапазоне (от 0 до 0xff для Turbo C++).
    Большие значения ведутк появлению ошибки компиляции «Numeric
    constant too large» («числовая константа слишком велика»).
    Например, восьмеричное число \777 больше максимально допус-
    тимого значения \377, и вызовет генерирование ошибки. Первое
    же не-восьмеричноеили не-шестнадцатиричное значение, встре-
    ченное в восьмеричнойили шестнадцатиричной управляющей пос-

    — 17 —
    ледовательности, означает конец данной последовательности.

    В исходной версии Turbo C допускалось только три цифры
    шестнадцатиричной управляющей последовательности. Новые пра-
    вила ANSI C, реализованные в Turbo C версии 2.0 и TurboC++,
    могут вызвать проблемы со старыми кодами, предполагающими
    преобразование только первых трех символов. Например, при
    использовании версии Turbo C 1.x для определения строки со
    звуковым сигналом (код ASCII 7), после которого следуют чис-
    ловые символы, программист может написать:

    printf(«\x0072.1Простая операционная система»);

    Предполагается, что эта строка будет интерпретирована
    как \x007 и «2.1Простая операционная система». Однако, Turbo
    C++ (и TurboC версии 2.0) компилируют ее как шестнадцатирич-
    ное число \x0072 и литеральную строку «.1Простая операцион-
    ная система».

    Чтобы избежать этих проблем, перепишитеваш код следую-
    щим образом:

    printf(«\x007» «2.1Простая операционная система»);

    Неоднозначность может возникнуть также и в случае,
    когда за восьмеричной управляющей последовательностью следу-
    ет невосьмеричная цифра. Например, поскольку 8 и 9не являют-
    ся допустимыми восьмеричными цифрами, константа \258 будет
    интерпретирована какдвухсимвольнаяконстанта, составленная из
    символов \25 и 8.

    В следующей таблице показаны допустимые управляющие
    последовательности.

    Управляющие последовательности Turbo C++ Таблица 1.7
    ————————————————————
    Последовательность Значение СимволыВыполняемая функция
    ————————————————————
    \a 0x07BELЗвуковой сигнал
    \b 0x08BSЗабой
    \f 0x0CFFПеревод бланка
    \n 0x0ALFНовая строка (перевод строки)
    \r 0x0DCRВозврат каретки
    \t 0x09HTТабуляция (горизонтальная)
    \v 0x0BVTВертикальная табуляция
    \\ 0x5c\Обратная наклонная черта

    Для фактического представления символа ASCII «обратная
    наклонная черта», используемого например в команде DOS PATH,
    следует записывать ее как \\.

    \’ 0x27 ‘ Одинарная кавычка (апостроф)
    \» 0x22 » Двойная кавычка
    \? 0x3F ? Вопросительный знак
    \OлюбыеO = строка до трех восьми-
    ричных цифр
    \xH любыеH = строка шестнадцатирич-
    ных цифр
    \XH любыеH = строка шестнадцатирич-
    ных цифр
    ————————————————————

    Специальные двух-символьные константы Turbo C++

    Turbo C++ поддерживает также двух-символьные константы
    (например, ‘An’, ‘\n\t’ и ‘\007\007’). Эти константы предс-

    — 18 —
    тавлены 16-битовыми значениями типаInt, где первый символ
    расположен в младшем байте, а второй символ — в старшем бай-
    те. Эти константы не могут быть перенесены на другие компи-
    ляторы C.

    Символьные константы со знаком и без знака

    В C одно-символьные константы, такие как ‘A’, ‘\t’ и ‘\
    007’, такжепредставлены 16-битовыми значениями типа Int. В
    этом случае происходит расширение младшего байта в старший
    байт по знаку; такимобразом, еслизначение превышает 127 (ос-
    нование 10), то старший байт устанавливается равным -1
    (=0xFF). Это свойство можно отменить, объявив, что по умол-
    чанию тип char является unsigned (при помощи опции -R TCC,
    либо выбором в меню Options \! Compiler \! CodeGeneration
    опцию Unsigned Characters), чтоприведет к обнулению старшего
    байта независимо от значения младшего байта.

    Широкие символьные константы (только C)

    Символьная константа, которой предшествует L, называет-
    ся широкой символьнойконстантой и имеет тип данных wchar_t
    (интегральный тип, определяемый в stdef.h). Например,

    x = L ‘AB’;

    Константы с плавающей точкой

    Константа с плавающей точкой состоит из шести частей:

    — десятичное целое
    — десятичная точка
    — десятичное дробное
    — e или E и целочисленная экспонента со знаком (опционально)
    — суффикс типа: f или F, либо l или L (опционально)

    Десятичное целое или десятичное дробное (но не то и
    другое) можно опустить. Можно опустить либо десятичную точ-
    ку, либо букву e (или E) с целочисленной экспонентой со зна-
    ком (но не то и другое). Эти правила позволяют выполнять за-
    пись чисел как в обычной, так и в научной (экспоненциальной)
    форме.

    Отрицательные константыс плавающей точкой берутся как
    положительные константы с префиксом — унарной операцией ми-
    нус (-).

    Примеры:
    ————————————-
    Константа Значение
    ————————————-
    6
    23.45e6 23.45 x 10

    .0 0

    0. 0
    0
    1. 1.0 x 10 = 1.0

    -1.23 -1.23
    -5
    2e-5 2.0 x 10
    10
    3E+10 3.0 x 10

    — 19 —
    34
    .09E34 0.09 x 10
    ————————————-

    Константы с плавающей точкой — типы данных

    При отсутствии каких-либо суффиксов константы с плаваю-
    щей точкой имеют тип данных double. Однако, вы можете прис-
    воить константе с плавающей точкой тип данных float, добавив
    к ней суффикс f или F. Аналогичным образом, суффиксl илиL
    присвоит константе тип данных long double. В следующей таб-
    лице показаны диапазоны значений, которые могут принимать
    типы данных float, double и long double.

    Размеры и диапазоны
    констант с плавающей точкой Turbo C++ Таблица 1.8
    ————————————————————
    Тип Размер (в битах) Диапазон значений
    ————————————————————
    -38 38
    float 32 3.4 x 10 до 3.4 x 10
    -308 308
    double 64 1.7 x 10 до 1.7 x 10
    -4932 4932
    long double 80 3.4 x 10 до 1.1 x 10
    ————————————————————
    Перечислимые константы

    Перечислимые константы представляют собой идентификато-
    ры, определенные в объявлениях типа enum.Эти идентификаторы
    обычно выбираются как мнемонические обозначения для удобства
    обращения с данными. Перечислимые константы имеютцелочислен-
    ный тип данных. Они могут быть использованы в любых выраже-
    ниях, в которых допустим целочисленныйтип данных. Используе-
    мые идентификаторы должны быть уникальными в пределах
    контекста объявления enum.

    Значения, принимаемые перечислимыми константами,зависят
    от формата объявления перечислимого типа и присутствия опци-
    ональных инициализаторов. В данном примере,

    enum team (* giants, cubs, dodgers *);

    giants, cubs и dodgers это перечислимые константы типа
    team, которые могут быть назначены любым переменным типа
    team или любой другой переменной целочисленного типа. Значе-
    ния, принимаемые перечислимыми константами,

    giants = 0, cubs = 1, dodgers = 2

    при условии отсутствия явных инициализаторов. В следую-
    щем примере,

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    — 14 —
    восьмеричная-константа
    шестнадцатиричная-константа

    десятичная-константа:
    цифра-кроме-нуля
    десятичная-константа цифра

    восьмеричная-константа:
    0
    восьмеричная-константа восьмеричная-цифра

    шестнадцатиричная-константа:
    0 x шестнадцатиричная-цифра
    0 X шестнадцатиричная-цифра
    шестнадцатиричная-константа шестнадцатиричная-цифра

    цифра-кроме-нуля: одно из
    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    восьмеричная-цифра: одно из
    0 1 2 3 4 5 6 7

    шестнадцатиричная-цифра: одно из
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
    a b c d e f
    A B C D E F

    суффикс-целочисленной-константы:
    суффикс-константы-без-знака
    суффикс-длинной-константы

    суффикс-константы-без-знака: одно из
    u U

    суффикс-длинной-константы: одно из
    l L

    перечислимая-константа:
    идентификатор

    символьная-константа:
    последовательность-символов-c

    последовательность-символов-c:
    символ-c
    последовательность-символов-c символ-c

    символ-c:
    любой символ из исходного набора символов, за
    исключением символов одинарной кавычки (‘), обратной наклон-
    ной черты (\) или управляющей-последовательности символа но-
    вой строки.

    управляющая-последовательность: одно из
    \* \’ \? \\
    \a \b\f \n
    \o \oo\ooo \r
    \t \v\Xh… \xh…
    ————————————————————

    Целочисленные константы

    Целочисленные константы могут быть десятичными (основа-
    ние системы счисления 10), восьмеричными (основание 8)или
    шестнадцатиричными (основание 16). При отсутствии переопре-
    деляющих суффиксов типданныхцелочисленной константы выводит-

    — 15 —
    ся из ее значения, как показано в таблице 1.6. Отметим, что
    правила для десятичных и не-десятичных констант различны.

    Десятичные константы

    Допустимыми являются десятичные константы величиной от
    0 до 4,294,967,295. Константы, выходящие за указанные преде-
    лы, вызывают ошибку. Десятичныеконстанты не могут иметь ве-
    дущие нули. Целочисленнаяконстанта с ведущим нулем рассмат-
    риваетсякак восьмеричная. Таким образом,

    int i = 10; /* десятичное 10 */
    int i = 010; /* десятичное 8 */
    int i = 0; /* десятичное 0 = восьмеричному 0! */

    Отрицательные константы- это просто константы без
    знака, к которым применена унарная операция минус.

    Восьмеричные константы

    Все константыс ведущим нулем рассматриваются как вось-
    меричные.Если восьмеричная константа содержит недопустимые
    цифры 8 или 9, выдается сообщение об ошибке. Ошибка будет
    также выдаваться при превышении восьмеричной константой зна-
    чения 037777777777.

    Шестнадцатиричные константы

    Все константы, начинающиеся с 0x (или 0X) рассматрива-
    ются как шестнадцатиричные. Шестнадцатиричные константы,пре-
    вышающие 0xFFFFFFFF, приводят к ошибке.

    Суффиксы длинных констант и констант без знака

    Если законстантой следует суффикс L (или l), то такая
    константа будет представлена как длинная (типа long).Анало-
    гичным образом, суффикс U (или u) делает константу констан-
    той без знака (unsigned). Если численное значение константы
    превышает десятичное 65,535, независимо от используемого ос-
    нованиясистемы счисления, то такая константа будет иметь тип
    unsigned long. Суффиксы можно указывать для одной и той же
    константы в произвольном порядке и набирать в любом регист-
    ре: ul, lu, UL и т.д.

    Тип данных константы при отсутствии каких-либо суффик-
    сов вообще (U, u, L или l) берется из следующей таблицы,пер-
    выйже, который удовлетворяет требованиям величины этой
    константы:

    ————————————————————
    десятичная int, long int, unsigned long int
    восьмеричная int, unsigned int, long int, unsigned long
    int
    шестнадцатиричная int, unsigned int, long int, unsigned
    long int
    ————————————————————

    Если константа имеет суффикс U или u, то ее тип данных
    будет первым из типов unsigned int, insigned long int, кото-
    рый удовлетворит требованиям ее величины.

    Если константа имеет суффикс L или l, то ее тип данных
    будет первым из типов long int, unsigned long int, который
    удовлетворит требованиям ее величины.

    Если константа имеет оба суффикса u и l (ul, lu, Ul,
    lU,uL, Lu, LU или UL), то она будет иметь тип данных

    — 16 —
    unsigned long int.

    В таблице 1.6 сведены представления целочисленных конс-
    тант для всех трех систем счисления. Указанные типы данных
    предполагают отсутствие переопределяющих суффиксов L или U.

    Целочисленные константы Turbo C++ без L или U Таблица 1.6
    ————————————————————
    Десятичные константы

    0 до 32,767 int
    32,768 до 2,147,483,647 long
    2,147,483,648 до 4,294,967,295 unsigned long

    > 4294967295 Генерируется ошибка

    Восьмеричные константы

    00 до 077777 int
    0100000 до 0177777 unsigned int
    02000000 до 017777777777 long
    020000000000 до 037777777777 unsigned long

    > 037777777777 Генерируется ошибка

    Шестнадцатиричные константы

    0x0000 до 0x7FFF int
    0x8000 до 0xFFFF unsigned int
    0x10000 до 0x7FFFFFFF long
    0x80000000 до 0xFFFFFFFF unsigned long

    > 0xFFFFFFFF Генерируется ошибка
    ————————————————————

    Символьные константы

    Символьная константа — этоодин или более символов, зак-
    люченных в одинарные кавычки, например ‘F’, ‘=’, ‘\n’. В C
    константы изодногосимвола имеюттип Int и имеют внутреннее
    представление16 бит, в то времякак старший байт слова запол-
    няется нулем или знаком. В C++ константа из одного символа
    имеет тип char. Многосимвольные константы как в C, так и в C
    ++, имеют тип данных Int.

    Управляющие последовательности

    Для введения управляющих последовательностей,позволяю-
    щих получить визуальное представление некоторых не имеющих
    графическогоаналога символов, используется символ обратной
    наклонной черты (\). Например, в качестве одного символа но-
    вой строки можно записать константу \n.

    Обратнаянаклонная черта используетсяс восьмеричными или
    шестнадцатиричными числами для представления ASCII-символами
    управляющего кода, соответствующемуэтому значению; например,
    ‘\03’ вместо Ctrl-C или ‘\x3F’ вместо вопросительного знака.
    В управляющей последовательности может содержаться строка
    длиной до трех восьмеричных илилюбое число шестнадцатиричных
    цифр,при условии, чтоданноезначение лежит в допустимом для

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    слова, идентификаторы, константы, строковые литералы, опера-
    ции и знаки пунктуации (также называемые разделителями).
    Формальное описание лексемы имеет следующий вид:

    лексема:
    ключевое слово
    идентификатор
    константа
    строковый литерал
    операция
    знак пунктуации

    Во время лексического анализа исходного кода лексемы
    выделяются методом, при котором из строки символов обяза-
    тельно выбирается лексема максимальной длины. Например, сло-
    во external будетрассматриваться как отдельный идентифика-
    тор, а некак ключевое слово extern, за которым следует
    идентификатор al.

    Ключевые слова

    Ключевыми словами называются слова, зарезервированныед-
    ля специальных целей, которые не должны использоваться в ка-
    честве обычных имен идентификаторов. В следующих двух табли-
    цах приводятся ключевые слова Turbo C++. Вы можете
    использовать опции компилятора командной строки (или опции в
    IDE), чтобы выбрать только ключевые словаANSI, ключевые сло-
    ва UNIX и т.д. Информацию об этих опциях см. в главах 1,
    «Справочник IDE», и 4, «Компилятор командной строки» в Руко-
    водстве пользователя.

    Все ключевые слова Turbo C++ Таблица 1.1
    ————————————————————
    asm _ds interrupt short
    auto else _loadds signed
    break enum long sizeof
    case _es near _ss
    catch _export new static
    cdecl extern operator struct
    char far pascal switch
    class float private template
    const for protected this
    continue friend public typedef
    _cs goto register union
    default huge _regparam unsigned
    delete if return virtual
    do inline _saverages void
    double int _seg volatile
    while
    ————————————————————

    Расширения Turbo C++ относительно ANSI C Таблица 1.2
    ————————————————————
    cdecl _export _loadds _saveregs
    _cs far near _seg
    _ds huge pascal _ss
    _es interrupt _regparam
    ————————————————————

    — 12 —

    Ключевые слова, специфичные для C++ Таблица 1.3
    ————————————————————
    catch friend operator public
    class inline private template
    delete new protected this
    virtual
    ————————————————————

    Регистровые псевдопеременные Turbo C++ Таблица 1.4
    ————————————————————
    _AH _BL _CL _DL
    _AL _BP _CX _DX
    _AX _BX _DH _FLAGS
    _BH _CH _DI _SI
    _SP
    ————————————————————
    Идентификаторы

    Формальное определение идентификатора имеет следующий вид:

    идентификатор:
    не-цифра
    идентификатор не-цифра
    идентификатор цифра

    не-цифра: одно из
    a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z _
    A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

    цифра: одно из
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    Ограничения состава и длины идентификаторов

    Идентификаторы представляют собой произвольные имена
    любой длины, присваиваемыеклассам, объектам, функциям,пере-
    менным, определяемым пользователем типам данных ит.д. Иден-
    тификаторы могут содержать буквы от A до Z и от a до z, сим-
    вол подчеркивания (_) и цифры от 0 до 9. Существует только
    два ограничения:

    1. Первый символ должен являться буквой или символом
    подчеркивания.

    Отметим, что идентификаторы в Turbo C++ значимы до лю-
    бой длины.

    2. По умолчанию Turbo C++ распознает только первые 32
    символа в качестве значимых. Число значимых символов может
    быть уменьшено при помощи меню или опций командной строки,
    но не может быть увеличено. Используйте опцию -In TCC, либо
    опцию меню O\!C\!S\!Identifier Length, где 1

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    ве функции. «Параметр» обозначает переменную, определяемую в
    заголовке функции, которая будет содержать в себе передавае-
    мое значение.
    Грамматические правила структуры фраз и лексики языка

    Грамматические правила лексикиязыка Turbo C++ описаны
    на стр. 5 — 58 оригинала; грамматические правила структуры
    фраз Turbo C++ описаны на стр. 58 — 98 оригинала.

    Грамматические правила лексики языка рассматриваются с
    точки зрения существованияразличных категорий слово-ориенти-
    рованных языковых единиц,называемых лексемами, распознавае-
    мых компилятором. Грамматические правила структуры фраз под-
    робно определяют допустимые способы группирования этих
    лексем в выражения, операторы и прочие смысловые единицы
    языка.

    Лексемы Turbo C++ образуются из последовательности опе-
    раций, выполняемых с вашейпрограммой компилятором и препро-
    цессором языка.

    Программа на Turbo C++ начинает свое существованиекак
    последовательность ACSII-символов,представляющих собой ее
    исходный код, создаваемый нажатиями клавиш при работе в под-
    ходящем текстовом редакторе (например, в собственном редак-
    торе Turbo C++). Базовая программная единица в Turbo C++
    представляет собой файл. Обычно такойфайл соответствует фай-
    лу DOS, находящемуся в оперативной памяти или на диске и
    имеющему созданное по правилам DOS имя и расширение .C или .
    CPP.

    Сначала выполняется просмотр текста программы препро-
    цессором, который ищет в нем специальные директивы препро-
    цессора (см. стр. 133 оригинала). Например, директива
    #include добавляет (или включает) впрог-
    рамму перед фазой компиляции содержимое файла . Препроцессор также выполняет расширение любых
    встреченных в программах или файлах включения макросов.

    Пробельные символы

    На фазе компиляции, отвечающей за распознавание лексем,
    файл исходного кода программы подвергается лексическому ана-
    лизу (т.е. разбиению налексемы и пробелы). Пробельными будут
    обобщенно именоваться собственно символы пробелов, горизон-
    тальные и вертикальныесимволы табуляции, символы новой стро-
    ки и комментарии. Пробельные символы служат для обозначения
    мест начала и конца лексем, и сверх этой функции, для исклю-
    чения из компиляции всех избыточных символов, не входящих в
    состав лексем. Например, следующие две последовательности,

    int i; float f;

    и

    — 9 —
    int i ;
    float f;

    лексически идентичны, а их лексический анализ в обоих
    случаях дает шесть лексем:

    int i ; float f ;

    ASCII-символы, обычно рассматриваемые как пробельные,
    могут входить в строки литералов, и в данном случаебудут за-
    щищены от нормального процессаразбиения на лексемыи пробелы;
    другими словами, они станут представлять собой часть строки:

    char name[] = «Borland International»;

    разбивается на семь лексем, включая и лексему строки
    литералов «Borland International».

    «Склеивание» строк символом \

    Имеется специальный случай, когда передпоследним симво-
    лом новойстрокинаходится символ наклонной черты влево (\). В
    таком случае символы наклонной черты влево и символ новой
    строки отбрасываются, что позволяет рассматривать две физи-
    ческие строки текста как единое целое.

    «Borland \
    International»

    будет рассматриваться как «Borland International» (до-
    полнительную информацию см. на стр. 17 оригинала, «Строковые
    литералы»

    Комментарии

    Комментарии представляют собой текстовые части, пред-
    назначенные для аннотирования программы.Комментарии исполь-
    зуются исключительно самим программистом; передлексическим
    анализом они исключаются из исходного текста программы.

    Существует два способа указания на комментарии: тради-
    ционный метод C и метод C++. Они оба поддерживаются Turbo C+
    +, и кроме того, имеется дополнительное, опциональное расши-
    рение, позволяющее организовывать вложенные комментарии.
    Разрешается смешанное и комбинированное использование ком-
    ментариев любого типа в программах C и C++.
    Комментарии C

    Традиционный комментарий C представляет собой любую
    последовательность символов, помещаемую послепары симво-
    лов/*. Признаком конца комментарияслужитперваяпара символов*
    /, встретившаяся после исходной пары /*. После выполнения
    макрорасширения вся эта последовательность целиком, включая
    четыре разделительных символа комментария,заменяется на один
    пробел. Отметим, чтонекоторые реализации C удаляют коммента-
    рии, не заменяя их на пробелы.

    Turbo C++ не поддерживает не-мобильной стратегии встав-
    ки лексем с помощью /**/. Вставка лексем в Turbo C++ выпол-
    няетсяпри помощи заданной ANSI пары символов ##, следующим
    образом:

    #define VAR(i,j) (i/**/j) /* не будет работать */
    #define VAR(i,j) (i##j) /* в Turbo C++ будет работать */
    #define VAR(i,j) (i ## j) /* также будет работать */

    В Turbo C++

    — 10 —

    int /* объявление */ i /* как счетчика */;

    после лексического анализа даст

    int i ;

    то есть три лексемы: Int I ;

    Вложенные комментарии

    ANSI C не разрешаетвложенность комментариев. Попытка
    комментировать приведенную выше строку в виде

    /*int /* объявление */ i /как счетчика */; */

    окончится неудачей, поскольку область действия первой
    пары /* будет ограничена первой парой */. Это даст в резуль-
    тате лексического анализа

    i ; */

    что приведет к генерированию состояния синтаксической
    ошибки.

    По умолчанию Turbo C++ не позволяет вложенность коммен-
    тариев, однако это умолчание может быть переопределено опци-
    ей компилятора. Разрешить вложенность комментариев можно ли-
    бо при помощи опции -C (компилятора командной строки), либо
    через меню интегрированной среды программирования
    O\!C\!Source Options.

    Комментарии C++

    Для создания вкоде C комментариеввы можете также ис-
    пользовать символы //. Это средство специфично для Turbo
    C++.

    C++ позволяетсоздание размещаемого в одной строке ком-
    ментария при помощи двух подряд следующихсимволов наклонной
    черты(//). Такой комментарий может начинаться в любой пози-
    ции строки, и включает в себя все, что расположено до симво-
    ла новой строки:

    class X (* // это комментарий
    … *);

    Разделители комментариев и пробелы

    В редких случаях пробелы перед /* и // или после */,
    хотя и не являются синтаксически обязательными, нопозволяют
    избежать проблем, связанных с мобильностью. Например, код C++

    int i = j//* деление на k*/k;
    +m;

    при лексическом анализе дастint i = j +m; а не

    int i = j/k;
    +m;

    как это можно было бы ожидать по традиционным соглаше-
    ниям C. Более удобочитаемая форма

    int i = j/ /* деление на k*/ k;
    +m;

    — 11 —
    позволяет избежать этой проблемы.

    Лексемы

    Turbo C++ распознает лексемы шести классов: ключевые

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    Расширенная память (Ext)…………………………..
    Глава 5 Видео функции…………………..
    Несколько слов о видео режимах……………………….
    Несколько слов о текстовых и графических окнах…………
    Что такое окно ? ……………………………….
    Что такое графическое окно ? ……………………..
    Координаты……………………………………….
    Программирование в текстовом режиме…………………..
    Функции консольного ввода/вывода …………………..
    Текстовые окна……………………………………
    Тип text_mode…………………………………….
    Цвета текста ……………………………………
    Высокоскоростной вывод: переменная directvideo ………
    Программирование в графическом режиме…………………
    Функции библиотеки graphics………………………..
    Управление цветом на CGA…………………………..
    Глава 6…………………………………………….
    Смешанное программирование…………………………..
    Последовательности передачи параметров ……………
    Подготовка к вызову .ASM из Turbo C++…………………
    Упрощенные сегментные директивы …………………..
    Стандартные сегментные директивы …………………
    Определение данных — констант и переменных ………….
    Определение глобальных и внешних идентификаторов …..
    Подготовка к вызову Turbo C++ из .ASM…………………

    — 5 —
    Ссылки к функциям…………………………………
    Ссылки к данным ………………………………..
    Определение подпрограмм на языке ассемблера……………
    Передача параметров……………………………….
    Обработка значений возврата ……………………….
    Соглашения о регистрах………………………………
    Вызов функций С из модулей .ASM………………………
    Псевдопеременные, встраиваемые ассемблерные коды и функции
    прерывания………………………………………..
    Псевдопеременные ……………………………….
    Встраиваемые ассемблерные коды …………………..
    Функции прерывания………………………………..
    Практические примеры программ низкого уровня ………
    Глава 7 Сообщения об ошибках………………….
    Сообщения об ошибках времени выполнения……………….
    Сообщения об ошибках компилятора……………………..
    Фатальные ошибки……………………………………
    Ошибки…………………………………………….
    Предупреждения……………………………………..
    Приложение АСтандарты ANSI, зависящие от
    реализации…………………………………………
    .
    — 6 —

    Введение

    Документ «Начало работы» содержит обзор всего комплекта
    документации к Turbo C++. Информация о том, как с наибольшей
    эффективностью использовать Руководства по Turbo C++, содер-
    жится во введении и главе 2 этого документа.

    Данное руководство содержит материалы для углубленного
    изучения программирования и предназначено для тех, кто уже
    хорошо умеет программировать (на C, либо на другом языке
    программирования). Здесь содержится справочник по языку C,
    перекрестные ссылки по библиотеке исполняющей системы и ин-
    формациЯ по программированию с использованием потоков C++,
    моделей памяти, плавающей точки, оверлеев, видео-функций,
    интерфейса с языком ассемблера, а также сообщения об ошибках
    исполняющей системы и компилятора.

    Прочесть документ «Начало работы» следует, если:

    1. Вы ранее никогда не программировали ни на одном язы-
    ке.
    2. Вы ранее программировали, но не на C, и желаете про-
    честь введение в язык C.
    3. Вам нужна информация о том, как установить на компь-
    ютере Turbo C++.

    В Руководстве пользователя находится информация об
    интегрированной среде Turbo (включая редактор), администра-
    торе управляющей системы, компиляторе командной строки, до-
    полняющих Turbo C++ утилитах и макроязыке редактора Turbo.

    Справочник по библиотеке содержит в алфавитном порядке
    листинг функций и глобальных переменных Turbo C++.

    Содержание данного руководства

    Глава 1:»Стандарт языка Turbo C++» описывает язык Turbo
    C++. Здесь приводятся все отличия от стандарта ANSI C. Дан-
    ная глава также включает справочник по языкам C и C++.

    Глава 2: «Перекрестные ссылки по библиотеке управляющей
    системы» содержит информацию об исходных кодах библиотеки
    исполняющей системы. Здесь также описаны файлы заголовков и
    приводятся перекрестные ссылки по библиотеке управляющей
    системы, организованные по субъектам библиотеки. Например,

    если вы хотите выяснить, какие функции относятся к графике,
    вы должны обратиться к разделу данной главы «Графика».

    Глава 3:»Потоки C++» рассказывает, как использовать
    библиотеку потоков C++.

    Глава 4:»Модели памяти, операции с плавающей точкой и
    оверлеи» рассматривает модели памяти, программирование со
    смешанными моделями памяти, вычисления с плавающей точкой и
    оверлеями.

    Глава 5:»Видео-функции» посвящена обработке в Turbo C++
    текстов и графических изображений.

    Глава 6:»Интерфейс с языком ассемблера» говорит о том,
    как нужно писать программы на языке ассемблера, чтобы они
    правильно работали при вызове из программ на Turbo C++.

    Глава 7: «Сообщения об ошибках» перечисляет и объясняет
    все фатальные ошибки, ошибки и предупреждения исполняющей

    — 7 —
    системы и компилятора, а также дает возможные рекомендации
    по их устранению.

    Приложение А: «Стандарты ANSI, зависимые от реализа-
    ции» описывает те аспекты стандарта ANSI C, которые были оп-
    ределены с некоторой степенью свободы или не были определены
    вообще в стандарте ANSI. Следовательно, эти аспекты могут
    варьироваться в зависимости от конкретной реализации. Данное
    приложение сообщает о том, как Turbo C++ поступает в отноше-
    нии каждого из этих аспектов.

    Глава 1 Стандарт языка Turbo C++

    В данной главе дается подробное справочноеруководство
    программиста по языку Turbo C++. Оно не является руководс-
    твом по изучению языка, а скорее формальным описанием языков
    C и C++ в их реализации программным продуктом Turbo C++. В
    данной главе описываются грамматические правила записи
    структуры фраз и лексики языка, а также дается подробное из-
    ложение имеющихся директив препроцессора. При формулировке
    синтаксиса используется модифицированная запись Бэкуса-Науэ-
    ра,при необходимости сопровождаемая кратким описанием и при-
    мерами программ.

    Turbo C++ реализует стандарт ANSI C, разработанный тех-
    ническим комитетом X3J11 между июнем 1983 и декабрем 1988
    гг., с некоторыми расширениями, оговариваемыми вданномтекс-
    те. Вы имеете возможность устанавливать опции компилятора,
    которые будут предупреждать вас о том, чтотакие расширения
    встретилисьпри работе компилятора. Вы можете также настроить
    компилятор таким образом, чтобы он рассматривал ключевые
    слова расширений Turbo C++ в качестве нормальных идентифика-
    торов (см. Главу 4,»Компилятор командной строки», в Руко-
    водстве пользователя).

    Существуют также «согласующие» расширения, включаемые
    посредством директив #pragma, предлагаемых стандартом ANSI
    C, предназначенные для работы с нестандартными, зависимыми
    от конкретной реализации средствами языка.

    Turbo C++ является также полной реализацией AT&TC++
    версии 2.00, объектно-ориентированного надмножества C, раз-
    работанного Бьерном Строструпом из AT&T Bell Laboratories.
    Помимо того,что C++ дополняет C многими новыми средствами и
    возможностями, он также и отличен от него в большей или
    меньшей степени. В настоящей главе содержатся замечания по
    этим отличиям. Все средства языка Turbo C++,имеющие отклоне-
    ния от C++, более подробно рассматриваются, начиная со стра-
    ницы 98.

    Синтаксис и терминология

    Синтаксические определения состоят из имени определяе-
    мого в настоящий момент и не определенного где-либо выше
    термина, за которым следует двоеточие (:). Альтернативы
    обычно следуют за этим в отдельных строках, но могут также
    помещаться и в одной строке; в таком случае им предшествует
    фраза «одно из». Например,

    внешнее-определение:
    определение-функции
    объявление

    — 8 —

    восьмеричная цифра: одно из
    0 1 2 3 4 5 6 7

    Опциональные элементы конструкции заключаются в угловые
    скобки:

    целочисленный-суффикс:
    суффикс-целого-без-знака

    В данной главеслово «аргумент» везде используется для
    обозначения действительного значения, передаваемогопри вызо-

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    Turbo C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: : TURBO C++ Version 1.0 Programmer’s Guide

    TURBO C++

    Version 1.0

    Programmer’s Guide

    .
    — 2 —

    Оглавление

    Введение……………………………………………
    Содержание данного руководства……………………….
    Глава 1 Стандарт языка Turbo C++……………….
    Синтаксис и терминология…………………………….
    Грамматические правила структуры фраз и лексики языка…..
    Пробельные символы………………………………….
    «Склеивание» строк символом \………………………
    Комментарии………………………………………..
    Комментарии C…………………………………….
    Вложенные комментарии……………………………..
    Комментарии C++…………………………………..
    Разделители комментариев и пробелы………………….
    Лексемы……………………………………………
    Ключевые слова……………………………………
    Идентификаторы……………………………………
    Константы………………………………………..
    Константы и их внутреннее представление……………..
    Описание операций…………………………………..
    Унарные операции ………………………………..
    Бинарные операции…………………………………
    Пунктуаторы ……………………………………
    Объявления…………………………………………
    Объекты ……………………………………….
    Именующие выражения (Lvalues) ……………………
    Типы и классы памяти ……………………………
    Контекст ………………………………………
    Видимость………………………………………..
    Продолжительность…………………………………
    Единицы трансляции ……………………………….
    Компоновка ………………………………………
    Синтаксис объявления………………………………..
    Предварительные определения ……………………..
    Возможные объявления ……………………………
    Внешние объявления и определения …………………
    Спецификаторы типа ……………………………….
    Таксономия типа ………………………………..
    Фундаментальные типы ……………………………
    Инициализация…………………………………….
    Простые объявления………………………………..
    Спецификаторы класса памяти………………………..
    Модификаторы……………………………………..
    Сложные объявления и деклараторы……………………
    Указатели………………………………………….
    Указатели объектов………………………………..
    Указатели функций…………………………………
    Объявления указателей …………………………..
    Указатели и константы …………………………..
    Арифметические операции с указателями …………….
    Преобразования указателей………………………….
    Объявления ссылок в С++ …………………………
    Массивы …………………………………………
    Функции……………………………………………
    Объявления и определения ………………………..
    Объявления и прототипы ………………………….
    Объявления ………………………………………
    Объявления формальных параметров …………………
    Вызовы функций и преобразования аргументов ………….
    Структуры………………………………………….
    Структуры без тегов и определения типов (typedef)…….
    Объявления компонентов структуры …………………
    Структуры и функции …………………………….
    Доступ к компоненту структуры ……………………

    Отличный хостинг поддерживающий Perl, PHP (C++) —

    — 3 —
    Выравнивание по границе слова ……………………
    Пространство имен структур ………………………..
    Неполные объявления …………………………….
    Битовые поля …………………………………..
    Объединения………………………………………..
    Объявления объединений …………………………..
    Перечислимые данные…………………………………
    Выражения………………………………………….

    Выражения и Turbo C++ …………………………..
    Последовательность вычислений ……………………
    Ошибки и переполнения …………………………..
    Семантика операций………………………………….
    Постфиксные и префиксные операции…………………..
    Операции инкремента и декремента …………………
    Унарные операции ……………………………….
    Операция sizeof ……………………………….
    Операции типа умножения …………………………
    Операции типа сложения ………………………….
    Операции поразрядного сдвига …………………….
    Операции отношения ……………………………….
    Операции типа равенства …………………………
    Операция поразрядного И & ………………………..
    Операция поразрядного исключающего ИЛИ ^……………
    Операция поразрядного включающего ИЛИ \!……………
    Операция логического И &&…………………………
    Операция логического ИЛИ \!\!……………………..
    Условная операция ?:………………………………
    Операции присвоения …………………………….
    Операция с запятой………………………………..
    Операторы………………………………………….
    Блоки …………………………………………
    Операторы-с-метками …………………………….
    Операторы-выражения …………………………….
    Операторы выбора ……………………………….
    Операторы итерации ……………………………….
    Операторы перехода ……………………………….
    С++……………………………………………….
    Ссылки ………………………………………..
    Операция доступа к контексту …………………….
    Операции new и delete …………………………..
    Классы ………………………………………..
    Виртуальные базовые классы ………………………..
    «Друзья» классов (friend)………………………….
    Конструкторы и деструкторы ………………………..
    Конструкторы …………………………………..
    Деструкторы ……………………………………
    Перегруженные операции ………………………….
    Операции-функции ………………………………..
    Виртуальные функции……………………………….
    Абстрактные классы ……………………………….
    Контекст С++ …………………………………..
    Директивы препроцессора Turbo C++…………………….
    Пустая директива # ……………………………….
    Директивы #define и #undef ………………………..
    Включение файлов директивой #include ……………..
    Условная компиляция …………………………….
    Директива управления нумерацией строк #line ……….
    Директива #error ……………………………….
    Директива #pragma…………………………………
    Предопределенные макросы ………………………..
    Глава 2. Перекрестные ссылки по библиотеке исполняющей
    системы……………………………………………
    Зачем нужен доступ к исходным кодам библиотеки исполняющей
    системы…………………………………………..
    Файлы заголовка Turbo C++……………………………
    Категории библиотечных подпрограмм……………………
    Глава 3 Потоки С++…………………………….

    — 4 —
    Новые потоки вместо старых…………………………..
    Использование потоков 2.0……………………………
    Что такое поток? ………………………………..
    Библиотека iostream ………………………………
    Четыре стандартных потока ………………………..
    Вывод …………………………………………
    Ввод…………………………………………….
    Инициализация потоков ……………………………
    Простой ввод/вывод в файл ………………………..
    Состояния ошибки потока ввода/вывода………………..
    Использование потоков прошлых версий………………….
    Рекомендации по переходу к потокам версии 2.0………….
    Глава 4 Модели памяти, операции с плавающей точкой и
    оверлеи……………………………………………
    Модели памяти………………………………………
    Регистры 8086…………………………………….
    Сегментация памяти………………………………..
    Указатели………………………………………..
    Шесть моделей памяти………………………………
    Программирование с использованием различных моделей памяти
    адресные модификаторы……………………………..
    Объявление ближних или дальних функций …………….
    Объявление указателей near, far или huge…………….
    Использование библиотечных файлов…………………..
    Компоновка смешанных модулей ……………………..
    Опции типа чисел с плавающей точкой…………………..
    Эмулирование платы 80х87…………………………..
    Получение кода только для машин с 80х87 ……………
    Получение кода без операций с плавающей точкой ……..
    Опция быстрых вычислений с плавающей точкой ………..
    Переменная операционной среды 87……………………
    Регистры и 80х87 ………………………………..
    Математические операции с комплексными числами…………
    Использование двоично-десятичной (BCD) математики…….
    Использование оперативной памяти Turbo C++…………….
    Оверлеи (VROOMM)……………………………………
    Работа программ с оверлеями………………………..
    Требования……………………………………….
    Использование оверлеев ……………………………
    Разработка программ с перекрытиями………………….
    Свопинг ………………………………………..
    Дополнительная память (EMS)………………………..

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

  • ПСИХОЛОГИЯ

    Психология французского народа

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: Альфред Фуллье: Психология французского народа

    50 Кон приводит по этому поводу, в числе других, имена Джемса Дармстетера,
    виконта Вогюэ, Брюнетьера, Поля Дежардэна; он вспоминает также «о великолепных и
    столь искренних произведениях оплакиваемого Гюйо».

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

  • ПСИХОЛОГИЯ

    Психология французского народа

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: Альфред Фуллье: Психология французского народа

    34 Необходимо иметь двух детей, чтобы заменить отца и мать, и третьего ребенка
    для уравновешения смертности среди не достигших брачного возраста.
    35 Впрочем это общее явление в Европе. Из трехсот семидесяти двух светских пэров
    Англии, существующих в настоящее время, говорил еще Монталамбер, лишь двадцать
    четыре пэрства возникли ранее 1500 года; да из них многие сохранились только
    потому, что могли перейти в женские линии. Не более семнадцати относятся к XVI
    столетию, и около шестидесяти — к XVII-му считая даже замененные высшим титулом
    в позднейшую эпоху. Из пятидесяти трех наследственных пэрств и герцогств,
    существовавших во Франции в 1789 г., только четыре восходили к XVI столетию.
    36 Некоторые врачи боятся также злоупотребления велосипедом, которое не только
    предрасполагает к сердечным болезням, но, вызывая прилив крови в области таза,
    действует непосредственно на половые органы. Женщинам, по их словам, это
    упражнение особенно опасно и грозит бесплодием.
    37 «В Нормандии, — говорит Бодрильяр, — решают не иметь детей или ограничивают
    их число, потому что хотят обеспечить одному или немногим детям безбедное
    существование. Нормандского крестьянина более всего заботит мысль, что после его
    смерти его имущество подвергнется разделу». То же утверждается по отношению к
    Пикардии: «Среди богатых или просто достаточных классов, — говорит Бодрильяр,
    — принято решение иметь не более одного или двоих детей».
    «Всем известно, — говорил недавно Рейналь в палате депутатов, — что в
    некоторых департаментах крестьянин считает себя заинтересованным не иметь
    слишком многих детей и заставляет вписывать в брачный контракт, что после
    рождения одного ребенка у супругов не должно быть более детей». Это должно было
    бы быть запрещено».
    (Заседание 12 мая 1891 г.).
    Бесплодие Нормандии в настоящее время представляет резкий контраст с быстрым
    размножением ее выходцев в Канаде. В 1763 г., когда Людовик XV уступил
    англичанам эти «несколько десятин снегу», канадцев насчитывалось 60.000 человек.
    В настоящее время французско-канадское население превышает 1.500.000 душ, не
    считая более полумиллиона французских канадцев, живущих в Соединенных Штатах.
    38 Ланкри приводит любопытный пример повышения рождаемости в местах, где
    отсутствует забота о будущем. Возле Дюнкирхена существует коммуна Фор-Мардик,
    основанная Людовиком XIV на следующих принципах, остающихся в силе и до
    настоящего времени. Всякая новая семья, в которой один из супругов родился в
    коммуне, а муж записан моряком, получает в пользование 22 ара земли (около 500
    кв. сажен) и, кроме того, место на морском прибрежье для ловли рыбы сетью. Эта
    коммуна получила от Людовика 125 гектаров земли; та ее часть, которая не роздана
    в пользование, сдается в аренду за 5.000 франков в пользу коммуны. Семьи,
    пользующиеся землей, «могут передавать свои участки только детям, причем эти
    участки ни в каком случае не должны дробиться». Отсюда следует, что участок не
    может попасть в руки кредитора; он не может ни увеличиться, ни быть разделенным.
    Он не отчуждаем, не делим и не может расшириться. Браки очень многочислены в
    этой коммуне (около 11 на 100 жителей) и заключаются настолько рано, насколько
    это позволяет морская служба; средний возраст вступающих в брак для мужчины —
    24 года; незаконнорожденные очень редки (1 на 60 рождений). Законная рождаемость
    чрезвычайно высока: достигает 43 рождений на 1000 жителей и уступает в Европе
    лишь рождаемости в России. Но — чего не бывает в России — из этих 43
    рождающихся живыми детей 33 достигают двадцатилетнего возраста.
    Арсен Дюмон описывает подобное же явление в другой области Франции. В Фуэссане
    (департамент Финистера) всякий мужчина, возвращающийся из военной службы,
    предлагает собственнику ландов уступить ему на очень долгое время клочок этой
    необработанной почвы. Он расчищает ее, устраивается на ней, женится и имеет
    многих детей, так как ему нечего беспокоиться о судьбе своего потомства. Ланды
    бесконечны, и он знает, что его дети могут также обрабатывать участок их.
    Собственнику выгодно иметь через известный промежуток времени землю, приносящую
    доход, вместо необработанной почвы, а земледельцу выгодно провести на ней свою
    жизнь без излишних забот. Таким образом приходится согласиться с Бертильоном,
    что даже во Франции, раз исчезает забота о сохранении состояния (т. е. о
    недроблении его), рождаемость принимает значительные размеры.
    Канада представляет в этом случае «превосходное опытное поле». Провинция Квебек
    населена преимущественно французами, очень похожими на нас, такими же
    трудолюбивыми и бережливыми. Но закон признает там свободу завещаний, и
    нотариусы заявляли Бертильону, что отцы семейств очень часто пользуются ею. Они
    не оставляют ничего дочерям (потому что, по их мнению, их зятья должны будут
    заботиться о содержании своей семьи) и ничего тем из сыновей, которые получили
    профессиональное образование и сделались врачами, священниками, адвокатами и
    пр., потому что, по их мнению, полученное образование уже составляет достаточное
    наследство; из своих остальных сыновей они выбирают того, кто, по их мнению,
    наиболее способен продолжать их промышленное или торговое предприятие, и
    передают ему свое состояние и свои дела. Последствием этого является то, что
    рождаемость среди французского населения провинции Квебек достигает 48 рождений
    на 1000 жителей, т. е. более чем вдвое превышает нашу и превосходит все, что мы
    видим в Европе. (La question de la depopulation par Bertillon. Revue politique
    et parlementaire).
    39 Reforme economique приводит, в виде документа, приходорасходную запись одной
    парижской семьи с 20 апреля 1872 г. по 19 апреля 1897. Речь идет о семье
    служащего, жена которого, чрезвычайно заботливая и опытная хозяйка, не допускала
    ни роскоши, ни бесполезных трат. Семья возникла в Париже 20 апреля 1872 г.;
    таким образом записи ежегодных расходов указаны за 25 лет и останавливаются на
    19 апреля 1897 г. В апреле 1873 г. родился ребенок мужского пола, а в мае 1880
    г. — девочка; так как мать сама выкормила обоих детей, то не было расходов на
    кормилицу. Оба ребенка учились в Париже; мальчик сначала был полупансионером в
    гимназии, а затем пансионером в лицее, по выходе из которого поступил в
    Сен-Сирскую школу; его сестра прошла курс женских учебных заведений и получила
    все обычные дипломы. Подводя итоги расходам, внесенным в эту семейную запись,
    видим, что семья затратила на воспитание сына до выхода его из Сен-Сирской школы
    сорок восемь тысяч франков, а на воспитание дочери до того времени, когда она
    сдала свои последние экзамены, двадцать пять тысяч пятьсот франков.
    40 «Трудно было бы представить себе прием более вредный для будущности расы и
    более способный подорвать могущество нации, чем тот, при котором из нее
    постоянно извлекаются люди, обладающие врожденными способностями. Это именно и
    происходит, когда лучшие граждане начинают, ради выгод или почестей, уклоняться
    от своих обязанностей по отношению к расе, т. е. перестают быть отцами
    многочисленных детей». John Berry Haycraft, Darvinism and Race-progress.
    41 Мы быть может еще самый богатый народ, но мы, по-видимому, находим
    удовольствие в том, чтобы ослаблять наше экономическое превосходство: «Этот
    бюджет в четыре миллиарда, — говорит наш враг, доктор Роммель, — представляет

    величественное зрелище. Если подумать, каким быстрым шагом ведут Францию к
    банкротству, то можно спросить себя, как могут честные и рассудительные люди,
    привязанные к своей стране, терпеть это поистине неслыханное возрастание
    расходов, даже более: поощрять его и вотировать четырехмиллиардный бюджет, не
    задумываясь над необузданным хищением, многочисленными синекурами, двойными
    жалованиями т. д.». На этот раз наш враг говорит правду.
    42 Сбавка с суммы уплачиваемого налога, пропорциональная числу детей, допущена в
    Пруссии, Саксонии, в большинстве второстепенных германских государств (Гамбурге,
    Бремене, Любеке, Антгальте, Саксен-Альтенбурге, Саксен-Кобурге, Саксен-Готе,
    Шварцбург-Зондергаузене, и т. д.), в Сербии, Норвегии, Швеции, во многих
    швейцарских кантонах.
    В Австрии министры финансов, Штейнбах и Пленер, предлагали один за другим
    уменьшить обложение отцов семейств на 25 флоринов (62 франка 50 сант.) за
    каждого ребенка свыше двух в городах и свыше четырех в деревнях.
    43 Было предложено много реформ, требующих рассмотрения: бесплатная медицинская
    помощь беременным бедным женщинам; родильные дома для нуждающихся; особые
    богадельни для женщин на шестом месяце беременности; родильные дома с
    мастерскими; увеличение вспомоществования беременным бедным женщинам; запрещение
    работать женщинам, не оправившимся от родов; учреждение для них общественного
    призрения; обязательная выдача им пособия на отдых и выздоровление; расширение
    материнских прав: право матерей быть опекуншами, право для них заключать
    контракты без разрешения мужа и свободно располагать своим личным заработком
    (под условием справедливого участия в общих расходах), право быть облеченными
    родительской властью в случае смерти или отсутствия отца, или же потери им
    семейных прав.
    44 Особенно необходимо также организовать, по инициативе администрации, более
    полную и правильную охрану детского возраста: ясли, детские сады, курсы для
    сиделок, школьные столовые. Необходимо увеличить бесплатные профессиональные
    школы, которые давали бы возможность зарабатывать хлеб; организовать
    попечительства для детей, подвергающихся дурному обращению или испорченных.
    Существенным вопросом является строгий и постоянный надзор за трудом
    несовершеннолетних в мастерских и на фабриках, а также отмена для них ночного
    труда. Если бы Германии угрожало уменьшение населения, в ней уже давно бы были
    приняты меры этого рода.
    45 В окрестностях Кана, Байе и Шербурга фабрикация кружев происходит при помощи
    ручного труда женщин и молодых людей и занимает не менее 70.000 лиц. Женщины
    работают у себя на дому. Дети с ранних лет находят для себя заработок.
    Крестьянин не боится здесь, как в других местах, увеличения своей семьи.
    46 Что касается в частности абсента, то французское население уже в 1885 г.
    потребляло его 57.732 гектолитра, — цифра, поистине, чудовищная; в 1894 г. оно
    поглотило 165.000 гектолитров.
    47 Парвилль рассказывает в журнале Nature о любопытном опыте, произведенном в
    Соединенных Штатах. Заставили работать двадцать человек, пивших только воду и
    другие двадцать, пивших вино, пиво и бренди. По прошествии двадцати дней было
    определено количество произведенной ими работы. В первые шесть дней рабочие,
    подкреплявшиеся спиртными напитками, имели перевес, затем наступил как бы период
    реакции, и в конце концов пившие одну воду одержали верх, исполнив по крайней
    мере втрое больше работы. Чтобы проверить опыт, были переменены роли: пившие
    только воду должны были на двадцать дней подчиниться спиртному режиму, а
    потребители крепких напитков — перейти на чистую воду. И на этот раз рабочие,
    пившие воду, произвели значительно большее количество работы. Заключение
    вытекает само собой. При продолжительном действии алкоголь уменьшает мускульную
    силу, другими словами, человеческая машина, приводимая в движение водой,
    развивает более энергии, чем при алкоголе. Вино возбуждает и действительно
    придает силы для какого-нибудь кратковременного напряжения, но не для
    продолжительной работы. Пьющие люди мало едят, на этом основании пьяницы
    говорят, что «алкоголь поддерживает силы». На самом же деле у потребителей
    большого количества спиртных напитков пищеварение происходит очень медленно. При
    употреблении чистой воды пищеварение совершается быстро, и желудок извещает вас
    об этом. Через три или четыре часа после еды уже чувствуется голод. Люди, не
    умеющие рассуждать, естественно заключают отсюда, что вино их питает, а вода не
    поддерживает их сил. Иллюзия получается полная. Это немного похоже на то,
    говорит Парвилль, как если бы утверждать, что какой-нибудь источник тепла, печь
    или камин, действует лучше, когда горение замедляется в нем и тянется дольше.
    Правда, оно тянется дольше, но не дает тепла; еще немного, и оно прекратится.
    «Животная клеточка создана не для того, чтобы быть переполненной алкоголем;
    чтобы находиться в нормальном состоянии, ей нужна вода». В противном случае ее
    функционирование затруднено. Это именно и вызывает болезненное состояние
    организма, пропитанного алкоголем. Оно проявляется в замедлении питания и
    сопровождается всеми характеризующими его симптомами: тучностью, каменной
    болезнью, ревматизмом и т. д. Таким образом ложное представление об укрепляющем
    действии спиртных напитков ведет непосредственно к неправильному
    функционированию организма, потере сил и здоровья. У кого под влиянием алкоголя
    замедлено пищеварение, тот уже болен. «Вода является для него лучшим средством,
    чем все лекарства».
    Шитендер и Ментель доказали лабораторными опытами, что спиртные напитки
    задерживают химические процессы питания. Они приводят в соприкосновение
    питательные вещества с пищеварительными жидкостями и констатируют, что действие
    последних немедленно прекращается, если прибавить к ним 2% алкоголя. Виски,
    содержащее около 50% алкоголя, примешанное лишь в количестве 1% к желудочному
    соку, замедляет пищеварение на 6%. Мнение, что вино и спиртные напитки
    подкрепляют, основано единственно на том, что эти напитки возбуждают нервную
    систему и кажутся придающими силу.
    Мы производили на самих себе и в своем семействе опыты, вполне подтвердившие
    теорию, признаваемую в настоящее время большинством врачей и гигиенистов.
    48 В городах вроде Парижа, увеселения и зрелища, носящие действительно
    артистический характер, недоступны беднякам, вследствие этого в их распоряжении
    остаются одни кафешантаны, развращающее влияние которых на неразвитые умы хорошо
    выяснено Мисмером в его книге: Dix ans soldat. В других городах население
    требует увеселений цирка и устремляется на бои быков с непременным условием,
    чтобы проливалась кровь. Дети и женщины присутствуют на этих зрелищах и
    приучаются находить удовольствие в жестокости. Правительство довольствуется
    составлением протоколов, обходящихся нарушителям закона в 17 франков, при сборе
    в 20.000 фр. По отношению ко многим вопросам у нас нет правительства.
    49 В начале великого века Макс Нордау того времени мог бы поставить диагноз
    вырождения. Истощение и бессилие гонгоризма, петраркизма и маринизма;
    экстравагантность испанского и итальянского «экзотизма», «графомания» Гарди и
    Скюдери с их последователями, шутовство Скаррона; «эротомания» литературных
    кабаков; мистицизм, чередовавшийся у многих авторов с цинизмом; наконец,
    «литературное безумие» во всех его формах предшествовали царству разума и
    отчасти вызвали его. Маньяк Руссо и чудак Бернардэн де Сен-Пьерр были в числе
    великих инициаторов болезненной «чувствительности», которой отличался «конец
    века» при Людовиках XV и XVI.

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

  • ПСИХОЛОГИЯ

    Психология французского народа

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: Альфред Фуллье: Психология французского народа

    взгляд, малиновые губы.
    12 Однако Аттила, принадлежавший к финской или урало-алтайской расе,
    изображается Иорнандесом с приплюснутым носом, маленькими впалыми глазами,
    огромной головой и темным цветом кожи.
    13 Кошут походил внешностью на гунна и гордился этим. Но были ли большие
    основания для такой гордости?
    14 Familles eugeniques, составляющие как бы этническую аристократию.
    15 Германские народы или считающие себя таковыми обвиняют кельтские расы в
    нечистоплотности, но как объяснить в таком случае, что галлы изобрели мыло? По
    свидетельству Аммьена Марцелина они, напротив того, обращали большое внимание на
    уход за своим телом, и их никогда нельзя было увидеть одетыми в грязные
    лохмотья.
    16 Известно, что галльские друиды пользовались, по свидетельству Цезаря, важными
    преимуществами: они были освобождаемы от военной службы и от всех налогов; они
    имели право запретить совершение жертвоприношения, т. е. подвергнуть настоящему
    отлучению. Все друиды, включая сюда и их высших членов, были выборные. Для
    избрания требовалось длинное подготовление, так как обучение было только устное
    и продолжалось, как говорят, двадцать лет. Наука друидов славилась в древности;
    но этому нельзя придавать большого значения: известно, как древние увлекались
    всеми иноземными тайнами. Во всяком случае друиды изготовляли законы и судили
    большинство тяжб и преступлений. Цезарь прибавляет, что они обучали юношество,
    объясняя ему «течение звезд, величину мира и земель, силу и могущество богов».
    Они в особенности внушали ему, «что душа не умирает, но после смерти переходит в
    тело другого». Цезарь вероятно заблуждался относительно последнего пункта, если
    только какие-нибудь более ученые друиды не познакомились на юге Галлии с
    греческими и пифагорейскими доктринами. Но идея метампсихоза противоречит всему,
    что социология сообщает нам о верованиях первобытных народов вообще и галльских
    в частности.
    17 Когда галлам случалось быть недовольными Римом, им отвечали, указывая на их
    вековых врагов, германцев, всегда готовых перейти Рейн: «В Германии существуют
    те же причины, что и прежде, вторгнуться в Галлию (так говорил им Цериалий):
    любовь к деньгам и удовольствиям, желание переменить место, германцы всегда
    будут рады покинуть свои болота и пустыни и броситься на плодородную Галлию,
    чтобы завладеть вашими полями и поработить вас самих». Действительно, Рим уже
    спас южную Галлию от страшного нашествия кимвров и тевтонов. Когда Цезарь
    вступил в Галлию, разве он не был призван самими галлами? Если эдуены обратились
    к нему за помощью, то только потому, что свевы уже перешли Рейн, и Ариовист уже
    называл Галлию «своей». «Необходимо случится, — говорил один галл,— что через
    несколько лет все галлы будут изгнаны из Галлии и все германцы перейдут Рейн,
    потому что германская почва не может сравниться с галльской, а также и образ
    жизни обитателей этих стран». Таким образом честолюбие Цезаря было полезно самой
    Галлии, так как охраняло ее от германского варварства.
    18 Известны слова Вольтера: «Через какой бы город вы ни проезжали, будь то во
    Франции, в Испании, на берегах Рейна или в Англии, вы везде встретите добрых
    людей, которые будут хвастаться тем, что у них был Цезарь. Каждая провинция
    оспаривает у соседней ту честь, что она первая получила от Цезаря удар плетью».
    Все народы восхищаются теми, кто их хорошо наказывает, будут ли то кельты или
    германцы.
    19 Некогда, писал Страбон в первом веке по Р. Х., галлы думали более о войне,
    чем о труде. «Теперь, когда римляне заставили их сложить оружие, они принялись с
    тем же жаром обрабатывать свои поля, они с той же охотой усвоили более
    цивилизованные нравы». По словам Плиния, римляне смотрели на галлов, — так же
    как и на греков, — как «на самый промышленный народ». В конце первого века
    Иосиф говорил о Галлии: «Источники богатства выходят там из глубины почвы и
    разливаются потоком по всей стране». И он желал своим восточные компатриотам
    быть «храбрыми, как германцы, искусными, как греки, и богатыми, как галлы».
    20 Что касается до природного вкуса к искусствам, то он обнаружился у галлов, в
    замечательных произведениях, немедленно же после того, как они познакомились с
    римскими образцами. Сначала они довольствовались доведенным до совершенства
    подражанием скульптуре их предшественников; в стеклянных, металлических и
    мозаичных изделиях они скоро сделались настоящими мастерами.
    21 После завоевания, как и до него, галлы всегда проявляли ту же любовь к
    опасностям и битвам. Они доставляли римским армиям наиболее смелых пехотинцев и
    наиболее стойких всадников. В конце империи только они одни умели сражаться; ими
    были даны последние упорные сражения германцам и персам. «Они хорошие солдаты во
    всяком возрасте, — говорит Аммьен Марцелин; — юноши и старики несут службу с
    равной энергией, их тела укреплены постоянными упражнениями, и они презирают
    всякие опасности». По словам поэта Клавдиана, галлов побеждает не сила, а
    случай: Sitgue palam Gallos casu, non robore vinci.
    В последние дни империи, когда государи хотели иметь солдат, которые не были бы
    варварами и вместе с тем не отступали бы перед врагом, они требовали их у
    Галлии, «этой страны сильных людей, мужественно относящихся к войне».
    22 По мнению Фюстель де Куланжа, существует аналогия между отношением патронов и
    клиентов в древнем Риме и Галлии и крепостным правом германцев; между медленной
    революцией, обратившей клиента в арендатора, а потом собственника земли, и
    революцией, обратившей феодальных крепостных сначала в связанных определенными
    обязательствами по отношению к помещику, а затем в крестьян собственников; между
    преобразованием армии в древних республиках, после того как в нее вошел плебс, и
    преобразованием армии средних веков после учреждения коммун; между самими
    коммунами, основанными на развитии благосостояния среднего класса, и древней
    демократией, возникшей благодаря торговле и замене недвижимой собственности
    движимой.
    23 Сын великого Фихте писал: «То, что отличает французов в их научной
    деятельности и что глубже, чем обыкновенно думают, связано с верной оценкой
    истины, — это ясность, гармоническая законченность идеи, строгость изложения,
    точность определений… Поскольку французы усваивают наши теории, постольку мы
    можем судить с внешней стороны о степени ясности и научной законченности этих
    теорий: они первые и неоспоримые судьи ясности, зрелости и точности идеи».
    Введение к французскому переводу «Способа достигнуть счастливой жизни», стр. 4,
    6.
    24 Извлекаем из Этимологического Словаря Браше следующую статистику современного
    французского языка: 1) слов неизвестного происхождения — 650; 2) слов
    латинского корня — 3,800, германского — 420; греческого — 20; кельтского —
    20; 3) итальянских слов — 450; провансальских — 50; испанских — 100; немецких
    — 60; английских — 100; славянских — 36; семитических — 110; восточных —
    16; американских — 20; 4) исторических слов — 105; 5) звукоподражательных —
    40. Итого — 5.977. Если вычтем из 27.000 слов, содержащихся в Академическом

    Словаре, эту цифру 5.977, то останется 21.000 производных слов, образованных или
    народом, путем развития коренных слов, или учеными, путем заимствований из
    греческого и латинского языков.
    25 Венедей (Venedey), в своей книге Les Allemands et les Franзais, d’apres
    l’esprit de leur langue et de leurs proverbes, говорит: «язык — это народ», и
    он находит, что во французском языке менее свободы и поэтического чувства, чем в
    немецком. Затем, основываясь на изучении языка, он прибавляет: «Француз обладает
    чувством своего права; немец — чувством лежащей на нем задачи; француз скорее
    решается и более точен, нежели немец; он деятельнее и счастливее… Французы
    говорят: я зарабатываю мой хлеб, тогда как в Германии надо его заслужить.
    Француз знает, немец может; один знает язык, знает (умеет) сделать что-нибудь,
    знает (умеет) молчать; другой может говорить на известном языке, может сделать
    что-нибудь, может молчать». Venedey мог бы прибавить, что из этих двух языков
    один проявляет более интеллектуальности, другой — большее преобладание воли и
    силы над разумом».
    26 В таком, например, роде: «Временное правительство республики, убежденное, что
    величие души — высшая политика, что всякая революция, произведенная французским
    народом, должна служить санкцией новой философской истины, и т. д., и т. д.,
    декретирует».
    27 К комическому и сатирическому жанру примыкают фаблио и Поэма о Ренаре-лисе; в
    них, без сомнения, много злой наблюдательности, критического чутья, веселья и
    ума; но на один такой фаблио, как Гризеледис, сколько мерзости во всех значениях
    этого слова! Мы обязаны галльскому уму Ренье, Мольером, Лафонтеном и Вольтером,
    но это не мешает ему быть слишком часто позором Франции.
    28 Во время своей юности Наполеон ненавидел французов, завладевших Корсикой: он
    жалеет о неудавшейся попытке Паоли. Откровенничая с Буррьенн, он сказал: «Я
    причиню твоим французам все зло, какое буду в состоянии причинить». «Он
    презирал, — говорит мадам де Сталь, — нацию, избранником которой желал быть».
    «Мое происхождение, — говорил он сам, — заставляло всех итальянцев считать
    меня своим соотечественником» (Memorial, 6 мая 1816 г.).
    Когда папа колебался приехать короновать его, «итальянская партия в конклаве, —
    рассказывает он, — одержала верх над австрийской, присоединив к политическим
    соображениям следующий довод, ласкавший национальное самолюбие: В конце концов
    это — итальянская династия, которая благодаря нам будет управлять варварами; мы
    отомстим галлам».
    29 Кант замечает мимоходом, до какой степени трудно перевести на другие языки, а
    особенно на немецкий, некоторые французские слова, оттенки которых выражают
    скорее черты национального характера, нежели определенные предметы, как,
    например: «esprit (вместо bon sens), frivolite, galanterie, petit-maitre,
    coquette, etourderie, point d’honneur, bon ton, bon mot, и т. д.». Как видно, мы
    для Канта все еще оставались в XVIII веке.
    30 Так Вольтер называл партию иезуитов.
    31 Луи и наполеон — золотые монеты.
    32 Во Франции, говорит Lagneau, как и в большинстве больших государств, военные
    и политические власти считают своим долгом не собирать, а главное не
    обнародовать сведений о потерях, причиненных войнами; когда же невозможно вовсе
    скрыть этих потерь, они считают долгом ослаблять их значительность, чтобы не
    устрашить население. Каковы бы ни были побуждения, которыми мотивируется это
    утаивание или это смягчение истины, значительная часть смертности, вызванной
    войной, легко смешивается с общей смертностью. Часто она кажется гораздо менее
    действительной, потому что к ней относятся только смертные случаи от ран. Между
    тем во всех войнах, а особенно продолжительных, число убитых на поле сражения и
    умерших от ран гораздо менее числа умерших от болезней.
    Смертность 1871 года, констатированная официальной статистикой, превосходит
    своими громадными размерами все, что мы знаем о самых тяжелых исторических
    эпохах. Приняв во внимание страшное уменьшение нашего народонаселения за эти два
    года войны 1870—1871 гг., можно согласиться с Ланьо, находящим умеренной цифру
    Фурнье де Флэ, который определяет в 2.500.000 человек потерю, причиненную
    двадцатитрехлетними войнами Революции и Империи, не включая сюда жертв террора и
    гражданских войн. Можно даже очень легко допустить вместе с Шарлем Рише, что
    потери от одних войн Империи простирались до 3.000.000 людей, если присоединить
    к умершим солдатам жертв обоего пола, которые должны были погибнуть во время
    двух нашествий, независимо от дефицита, причиненного войною рождаемости. Если,
    говорит Ланьо, мы прибавим цифру потерь за промежуток времени от 1852 до 1869
    г., определенную нами в 356.428 человек (на основании сопоставления числа
    призванных на службу и уволенных солдат) к 1.308.805 французам и француженкам,
    погибшим за период 1869—1872 гг. благодаря бедственной войне 1870 г., то мы
    получим дефицит в 1.500.000—1.600.000 жителей, погибших за период Второй
    Империи, — цифру, также совпадающую с 1.500.000 умерших, которых насчитывает
    Рише за тот же период нашей истории.
    После бедственной войны 1870 г. для Франции снова наступил период мира. Несмотря
    на занятие Туниса, оказавшееся столь убийственным благодаря тифозной эпидемии,
    поднявшей в 1881 г. смертность в экспедиционном корпусе до 61,30 на 1000;
    несмотря на экспедицию в Южный Оран; несмотря на занятие Тонкина, столь
    убийственное благодаря холерной эпидемии, поднявшей в 1885 г. смертность в армии
    до 96 человек на 1000; несмотря на экспедицию на Мадагаскар, в Верхний Сенегал и
    Судан, общая смертность в армии, по-видимому, была не велика. «Однако она
    оказалась бы значительно большей, если бы не продолжали воздерживаться от
    сообщений о многочисленных умерших солдатах экспедиционных корпусов, посылаемых
    в эти отдаленные страны» (Lagneau, Consequences demographiques qu’ont eues pour
    la France les guerres depuis un siecle. Annales de l’Academie des sciences
    morales, 1892).
    33 Искусства, литература и науки нигде не находят так много средств и побуждений
    для работы, так много случаев сделать известными и заставить оценить свои
    произведения. Гениальный человек, говорит Левассер, может родиться где угодно;
    но «полное развитие таланта — удел городов». Если, следовательно,
    художественные, литературные и научные таланты составляют «цвет цивилизации» и
    являются источником социального усовершенствования, то приходится простить
    городам некоторые их невыгодные стороны, принимая во внимание оказываемые ими
    услуги. Иногда города бывают «беспокойны» и при господстве централизованной
    демократии могут дать политике направление, на краю которого зияет бездна, но
    чтобы оценить роль городов, «не следует принимать во внимание лишь один Париж, а
    в Париже — лишь крайности демагогии; необходимо понять великое движение
    социальных идей, которые бродят в них и которые далеко не бесплодны». Это
    движение, так же как искусство и науки, способствует прогрессу цивилизации.
    Если рассматривать нацию как живой организм, то можно сказать, что «деревни
    производят более людей, чем сколько утилизируют, а города поглощают и потребляют
    часть этого излишка, возвращая взамен того нации значительную ценность в форме
    богатства и цивилизации». Чем более совершенны орудия производства и
    экономическая организация, тем более значительную часть населения нация может
    посвятить работе больших городов; «поэтому именно пропорция городского населения
    выше в промышленных государствах, чем в чисто земледельческих, и стремится
    увеличиться в наше время как в старой Европе, так и в молодой Америке».

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

  • ПСИХОЛОГИЯ

    Психология французского народа

    LIB.com.ua [электронная библиотека]: Альфред Фуллье: Психология французского народа

    а также о распространении алкоголизма и разврата. Нельзя судить о целой нации по
    романам, печатание которых терпится у нас полицией и против которых мы к
    сожалению не пытаемся воздействовать. Совокупность неблагоприятных
    обстоятельств, не вполне еще определенных и измеренных, не может служить
    основанием для произнесения смертного приговора над нами. Отсюда следует лишь
    заключить о необходимости для Франции, как и для других наций, во-первых, —
    лучшей физической гигиены, способной уравновешивать влияние умственного или
    эмоционального переутомления, во-вторых, — спасительной реакции против
    обезлюдения деревень в пользу городов, и наконец, что всего важнее, — очень
    строгих законов против пьянства и разврата. Успех мер, принятых в Швеции и
    некоторых штатах Североамериканского союза, должен был бы убедить наших
    законодателей, если бы только последние не находились к несчастью под
    политическим вассальством «кабаков». Что касается подстрекательства к разврату
    прессой, то достаточно было бы небольшой твердости со стороны правительства и
    парламента, чтобы положить ему конец: задача в этом случае очень легка, и нам
    непростительно откладывать ее исполнение.
    С психологической точки зрения, по-видимому, не произошло больших изменений во
    французском характере. Возможно, что мы стали положительнее и реалистичнее,
    недоверчивее к чувству, менее восторженны и наивны. За последние двадцать лет,
    несмотря на наши слабости и бедствия, мы обнаружили более рассудительности,
    устойчивости в чувствах, просвещенного патриотизма, терпеливой и настойчивой
    воли. Обвинять нас в непостоянстве и быстром упадке духа сделалось общим местом.
    Но разве мы не обнаружили выносливости и настойчивости в войну 1870 г., которая
    была однако не наступательной, а оборонительной, и сопровождалась не победами, а
    поражениями? В конце концов, завоевательные экспедиции — лишь временное
    безумие, к которому слишком часто нас увлекают наши вожди; при малейшем повороте
    счастья, наш здравый смысл заявляет о своих правах; но в борьбе за целость
    Франции мы не могли решиться, пока не были безусловно вынуждены, потерять одного
    из живых членов нашего отечества. С тех пор, хотя нас признают забывчивыми, не
    перестают говорить об упорстве, с которым мы вспоминаем о наших братьях —
    эльзас-лотарингцах. В чем же нас упрекают, наконец? В мстительности
    оскорбленного самолюбия? В ненависти побежденного к своему победителю? Нет; в
    военной игре мы всегда были достаточно хорошими игроками, чтобы легко мириться с
    поворотами счастья. Но мы считали бы себя обесчещенными равнодушием к правам
    народов и наших соотечественников. Мы не питаем ненависти к Германии, но мы
    любим Францию и чувствуем отвращение к несправедливости.
    Соединение впечатлительности и общительности с светлым и ясным умом, присущее,
    как нам кажется, французскому характеру, не может впрочем обойтись без частых
    противоречий. Этим объясняется, в наших нравах, в нашей истории и политике,
    беспрестанная смена свободы и порабощенности, революции и рутины,
    оптимистической веры и пессимистического упадка духа, восторженности и иронии,
    кротости и насилия, логики и нерационального увлечения, дикости и человечности.
    Очевидно, что равновесие страсти и разума в высшей степени труднодостижимо и
    неустойчиво; между тем к этому именно равновесию непрестанно стремится
    французский характер. Нашим главнейшим ресурсом является страстное увлечение
    рациональными и здравыми идеями. Мы сознаем необходимость этого и нашу
    способность к этому. Мы стремимся укрепить самих себя, привязавшись мыслью и
    сердцем к цели, указанной нам умом и поставленной на возможно большую высоту.
    В подтверждение нашей отсталости и грозящего нам вырождения, наши противники
    особенно настаивают на сходстве нашей впечатлительности и чувствительности с
    чувствительностью и впечатлительностью женщины или ребенка. Но это чисто внешнее
    сходство не должно было бы скрывать от них многих глубоких различий. Назвать
    взрослыми детьми людей, восторженно верующих в идеи и с бескорыстной энергией
    защищающих их, — нетрудно; но разве молодость сердца заслуживает такого
    презрения? Разве «любовь к человеческому роду» — порок? Если бы во Франции не
    было ничего другого, кроме ребяческого, женственного или «плебейского», могли ли
    бы мы в свое время (продолжавшееся века) господствовать над миром благодаря то
    нашему политическому и военному могуществу, то нашему умственному превосходству?
    Нет, мы не можем согласиться с нашими противниками, что отечество Декарта,
    Паскаля, Боссюэ, Корнеля, Мольера, Ришелье и др. представляет собой лишь страну
    взрослых детей. Не всё в нашей истории и в наших действиях легкомысленно и
    суетно, как утверждают это Джиоберти и Леопарди. Если когда и встречаются эти
    недостатки (не всегда отделимые от достоинств, обратную сторону которых они
    составляют), то они зависят не от женского или детского характера французов; они
    объясняются одновременно нашим нервным темпераментом, нашим воспитанием и
    присущей нам общительностью. В самом деле, при сношениях с людьми иногда нельзя
    бывает слишком глубоко захватывать вопрос, слишком настаивать, превращать
    гостиную в аудиторию, а разговор в диссертацию. Подобным же образом, желание
    нравиться другим, добиться их уважения естественно порождает известное тщеславие
    и известное»уважение к личности». Индивидуум уже не ищет в самом себе всего
    своего достоинства и значения, он в значительной степени ищет его в других.
    Точно так же, мягкость нашего характера, наши слабости, погоня за модой и боязнь
    общественного мнения зависят не от того, что мы похожи на женщин, а от того, что
    общественная жизнь требует этой мягкости, этого закругления всех острых краев
    индивидуальности, этой зависимости каждого от общего настроения. Следует ли
    заключить отсюда, как это делают немцы, англичане и итальянцы, что расширение
    общественной жизни имеет необходимым последствием сужение личной и внутренней,
    что, по мере того как развивается одна, атрофируется другая? Да, если понимать
    под общественной жизнью светскую; но составляет ли последняя истинную
    общественную жизнь и не есть ли она лишь ненормальная, извращенная форма ее?
    Лучше понятое общественное существование требует, напротив того, сильной
    индивидуальности и высокого развития личности. Идеал, который составила себе
    Франция, еще не осуществив его в достаточной мере, и к которому она должна
    всегда стремиться, заключается в согласном росте общественной и индивидуальной
    жизни. Ее гений остается так же полезен и необходим миру, как и гений соседних
    наций, не в обиду будь сказано государственным людям, мечтавшим не так давно
    подчинить немецкому господству и немецкому языку Францию севернее Лиона, а
    господству Италии и итальянского языка Францию к югу от Лиона.
    Что касается наших настоящих зол, внушающих столь законное беспокойство, то
    индифферентизм и упадок духа имели бы в данном случае одно и тоже действие и
    были бы одинаково опасны. Ничто так не опасно для народа, как «самовнушение»
    относительно грозящего ему упадка. Постоянно повторяя себе, что ему грозит
    падение, он может вызвать у себя головокружение и упасть. Подобно тому как на
    поле битвы уверенность в поражении делает его неизбежным, национальный упадок
    духа лишает характеры их упругости и обращается в нечто напоминающее настроение
    самоубийцы. Довольствуясь нелепыми словами, вроде: «конец расы», «конец века»,
    «конец народа», люди отдаются общему течению, становятся безучастными, ссылаются

    на бессилие индивидуума в борьбе с роком, тяготеющим над целым народом и даже
    принимающим форму физической необходимости. Мы видели, что в действительности
    этой необходимости не существует. Ренан настаивал когда-то на громадном значении
    расы, в то время как Тэн преувеличивал значение среды; в конце концов оба
    признали в нации — и особенно во французской, более доступной общественным
    влияниям — «духовный принцип», результат «долгих усилий, жертв и
    самоотверженности в прошлом», наследие, полученное нераздельным, с
    обязательством увеличивать его ценность, и принимаемое сознательно путем своего
    рода «повседневного плебисцита». «Мы — то, чем были вы, — говорилось в
    спартанской песне, обращенной к предкам, — и мы будем такими, какими вы
    теперь». То что древние поэты выражали образно, современные ученые могли бы
    повторить от имени самой действительности; но только влияние предков
    увековечивается не одной наследственностью расы и неизменным влиянием физической
    среды, как, по-видимому, думают многие из современных ученых, а также языком,
    воспитанием, религией, законами и нравами. Этот импульс, действующий на таком
    огромном расстоянии и двигающий нами в течение веков, как единая сила,
    вздымающая волны на всем море, не представляет собой лишь слепого влияния
    инстинктов четвертичного периода или окружающих нас материальных факторов; это
    вместе с тем — влияние идей и чувств, развитых цивилизацией и надстраивающих
    над физическим организмом моральный. Если нация представляет собой единый
    организм, то это прежде всего духовный организм. Мы рассмотрели, с
    психологической точки зрения, какова французская душа. Невозможно усматривать
    «сумерки народа» в чрезмерной нервности или ослаблении мускульной системы,
    встречающихся более или менее и у всех других наций. Если умственная жизнь и
    общественные влияния, с их хорошими и дурными сторонами, более преобладают во
    Франции, чем в других странах, а этнические влияния достигли в ней в высшей
    степени неустойчивого равновесия, то в этом столько же основания для надежд, как
    и для опасений. В критические минуты национальный характер со всеми
    обусловливаемыми им благоприятными и неблагоприятными шансами становится прежде
    всего вопросом ума и воли: спасение или гибель нации в ее собственных руках.
    III. Выбор народных героев — факт великой важности в психологии народов.
    Действительно, герои представляют собой одновременно типических представителей
    данной расы и ее идеализованное представление о самой себе. Один немец
    справедливо сказал, что никогда не могло бы существовать нации Наполеонов, но
    что был момент, когда тайным желанием каждого француза было сделаться
    Наполеоном. Этот идеальный Наполеон далеко впрочем не походил на грубого и
    вероломного исторического Наполеона, которого даже в настоящее время, после
    стольких разносторонних исследований, мы еще не знаем достаточно.
    Верцингеторикс, Карл Великий, Людовик Святой, Жанна д’Арк, Винцент де Поль,
    Байярд, Генрих IV, Тюрень, Конде, д’Ассас, Мирабо, Наполеон — вот герои
    Франции, истинное или воображаемое лицо которых всем знакомо. Наиболее популярны
    — Жанна д’Арк и Наполеон, причем из последнего сделали олицетворение
    французской революции и французской славы. Несомненно под влиянием классического
    направления великие люди Франции претерпели большие изменения и приблизились к
    условным героям корнелевских и расиновских героев; но во всяком случае они
    действовали обаятельно на простое и непосредственное народное воображение своим
    мужеством и презрением к смерти, неудержимым порывом и всепокоряющей
    откровенностью, величием души и рыцарским духом, преданностью отечеству или
    человечеству, любовью к «свободе», «просвещению» и «прогрессу». Это — символы
    скорее идеала, живущего в народной душе, чем исторической действительности; но
    нельзя отрицать, что если вы захотите характеризовать этот идеал одним словом,
    вы назовете его идеалом великодушия.
    В глазах некоторых наций, быть великодушным — значит быть «дураком». Без
    сомнения, великодушие должно быть просвещенным и «идеи» являются силами лишь в
    том случае, если они не противоречат действительности. Но народы грешат в
    настоящее время вовсе не избытком любви и преданности к идеям; напротив.
    Скептицизм, утилитарные заботы, нечестность в денежных делах, узкая политика
    партий и интересов, эгоистическая борьба классов — вот с чем необходимо теперь
    повсюду бороться во имя идей. Если бы Франция отреклась от своего культа идеала,
    от своего бескорыстного служения обществу и человечеству, она утратила бы, без
    всякого возможного для нее выигрыша, то, в чем всегда заключалась ее истинная
    моральная сила. Не будем насиловать наших способностей.

    1 De l’Intelligence I, кн. IV, гл. I.
    2 Тард. Законы подражания, гл. III. Что такое общество?
    3 Этот пессимизм оспаривается в пользу несколько преувеличенного нового
    оптимизма Новиковым в его интересной книге о Будущности белой расы.
    4 Приложите один конец большого циркуля ко лбу, а другой к затылку, и вы
    получите длину черепа; затем измерьте циркулем наибольшую ширину черепа по линии
    ушей; частное от разделения ширины черепа на его длину называется черепным
    показателем (l’indice cephalique).
    5 Немецкий антрополог Гольдер так хотел назвать круглоголовых предшественников
    германцев в Германии.
    6 Против этого выставляются следующие возражения: 1) брахицефалия менее
    значительна и менее распространена в Азии, чем в Европе; 2) брахицефалы могли бы
    проникнуть в Европу в бронзовый период, лишь пройдя через Сибирь и Россию, где
    именно в эту эпоху встречаются почти одни долихоцефалы, или же пройдя сквозь все
    население ассирийцев, что исторически невозможно. Наконец, наши растения не
    азиатского происхождения.
    7 Прибавим еще, что, как это доказал Коллиньон, победители обыкновенно занимали
    равнины и долины рек, между тем как побежденные были оттесняемы в горы или на
    самое побережье океана.
    8 Один японский антрополог предполагает, что высшие классы Японии в значительной
    части потомки аккадийцев, близко стоящих к халдеям. Во всяком случае монгольский
    элемент менее значителен в Японии.
    9 В настоящее время черепной показатель повысился у греков с 0,76 до 0,81.
    10 Немцы указали у Виргилия на следующее описание лица, обладавшего вполне
    германской наружностью и даже носившего германское имя, — Герминия:
    … Catillus Joan.
    Ingentemque animis, ingentem corpore et armis
    Dejicit Herminium, nodo cui vertice fulva
    Caesaries nudique humeri.
    Известно, что франки и германцы завязывали узлом свои длинные волосы, падавшие
    на спину.
    11 Субис (Soubies) издал в Галле (1890 г.) книгу об идеале мужской красоты у
    старых французских поэтов ХП и ХIII вв. Физический идеал отвечает
    аристократическому типу: высокий рост, широкие плечи, развитая грудь, тонкая
    талия, высокий подъем ступни, белая кожа, белокурые волосы, румяные щеки, живой

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39