РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ

Книга о Библии

Комментировать

LIB.com.ua [электронная библиотека]: Крывелев Иосиф Аронович: Книга о Библии

решения на небе и на земле, чьи веления никто (не может отменить),
который держит в руках огонь и воду, управляет живыми существами, —
какой бог сравнится с тобой?! В небесах кто велик? Ты один велик! На
земле кто велик? Ты один велик!» В библейских псалмах можно найти
много мест, очень близких к приведенному тексту.
Обнаружение такого большого количества совпадений между Ветхим
Заветом и древнейшими ассиро-вавилонскими тестами произвело такое
сильное впечатление на западноевропейских историков, что некоторые из
них выступили с теорией о полном заимствовании Ветхого Завета из
Вавилона. Так, крупный немецкий историк древнего Востока Фр. Делич
выступил в 900-х годах с двумя лекциями под общим названием «Библия и
Вавилон»[См. в русском переводе: Фридрих Делич, Библия и Вавилон, СПБ.
1912.] («Babel und Bibel»), в которых он доказывал это положение.
Сопоставив с вавилонскими материалами не только отдельные сказания и
тексты Библии, но и весь дух ветхозаветной религии, он пришел к
следующему выводу: «Как все одинаково в Библии и в Вавилоне! И там и
здесь стремление символизировать слова, пояснить их действиями… У
обоих одинаковый мир непрерывных чудес и знамений, одинаково наивные
представления о божестве: подобно тому, как в Вавилоне боги едят и
пьют, предаются отдыху — так и Иегова, пользуясь вечерней прохладой,
прогуливается в раю, или наслаждается приятным запахом жертвы Ноя и
спрашивает Валаама, кто гости, которых тот принимал (Числ.4, XX, 9). И
здесь, как и там, тот же мир чудес и знамений и непрерывных
откровений божества человеку во время его сна (ср.Иоиль, 3, 1). И как
в Ветхом Завете Иегова говорит с Моисеем, Аароном и пророками, так и
вавилонские боги разговаривают с людьми или непосредственно или через
жрецов и боговдохновенных пророков и пророчиц»[Фридрих Делич, Библия и
Вавилон, стр.59.].
С лекциями Делича произошла довольно любопытная история. Ими
заинтересовался германский император Вильгельм II и пригласил ученого
повторить их ему и узкому кругу его придворных. Но когда в печати
появились сведения о том, что император аплодировал лектору и вообще
благожелательно отнесся к теории «Библия — Вавилон», Вильгельм
поспешил отмежеваться от Делича. Он обратился с большим письмом к
председателю Общества востоковедения адмиралу Гольману, который
немедленно опубликовал письмо кайзера. В этом письме Вильгельм выражал
озабоченность по поводу того, что теория Делича подрывает религиозное
мировоззрение. По существу он, конечно, не мог ничего возразить против
аргументов Делича. Упреки сводились к тому, что тот «не признает
божественности Иисуса Христа, и поэтому у него в результате выходит,
что Ветхий Завет не содержит в себе пророчества об Иисусе, как о
мессии», что Делич «слишком политически увлекся вопросом об откровении
и в большей или меньшей степени отрицал его» и что «это была с его
стороны тяжелая ошибка».
Вильгельм понимал, конечно, что распространение научных знаний о
происхождении Библии наносит серьезный ущерб религиозному
мировоззрению христианства (так же, как и иудейства). Но он напрасно
обвинял Делича в сознательном подрыве веры в божественное откровение —
тот был очень далек от таких греховных побуждений. Тем не менее его
теория действительно сильно поколебала веру в божественное
происхождение Библии, и в частности Ветхого Завета.
Делич принадлежал к реакционному направлению в исторической
науке, именовавшемуся панвавилонизмом. Вместе с другими
представителями этой школы он считал, что вся древняя культура
произошла из Вавилона. Мы не будем здесь вдаваться в подробную критику
этого положения, укажем только на два обстоятельства, которые делают
его для нас совершенно неприемлемым. Во-первых, с точки зрения
панвавилонизма все народы древности почему-то оказались неспособными к
самостоятельному культурному творчеству, за исключением вавилонян; по
существу это новый вариант концепции об «избранном» народе. Во-вторых,
панвавилонистская концепция кладет предел исследованию каждого
культурно-исторического явления: как только добрались до его
вавилонского «основания», происхождение его считается выясненным,
вавилоняне же оказываются получившими его чуть ли не в порядке
божественного откровения… Тем не менее остается фактом, что большое
количество ветхозаветных сказаний имеет свои параллели в
ассиро-вавилонских верованиях, и это никак нельзя согласовать с
утверждениями церковников об оригинальном, притом богооткровенном
происхождении Ветхого Завета.
Открытия археологов показали, что в Ветхом Завете имеются
совпадения не только с ассиро-вавилонскими сказаниями, но и с
мифологией многих других стран древнего Востока. Некоторые библейские
сказания оказались весьма близкими по содержанию к соответствующим
египетским легендам.
Например, в Ветхом Завете имеется книга под названием книги
Притчей Соломоновых. Когда в 1923 г. была опубликована расшифрованная
египтологами древнеегипетская книга «Поучение Амен-ем-опе», то
оказалось, что большое количество материала этой книги почти дословно
совпадает с текстами ветхозаветной книги Притчей Соломоновых. Приведем
несколько параллелей. {«Амен-ем-опе»}: «Склони свое ухо, слушай, что я
скажу, обрати свое сердце к пониманию их (слов. — И.К.)». {Притчи}:
«Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к
моему знанию»[Книга Притчей Соломоновых, гл.XXII, ст.17.].
{«Амен-ем-опе»}: «Остерегайся грабить бедняка и проявить силу (против)
слабого». {Притчи}: «Не будь грабителем бедного, потому что он беден;
и не притесняй несчастного у ворот»[Там же, ст.22.] и т.д.
При этом надо иметь в виду, что некоторые расхождения в деталях
могут быть вызваны особенностями перевода того и другого документов.
Во всяком случае, разительное сходство многих мест этих двух
литературных памятников налицо. Трудно себе представить, чтобы это
сходство было случайным. Заметим к тому же, что «Поучение Амен-ем-опе»
по времени своего появления значительно старше Притчей Соломоновых.
В археологических материалах, относящихся к Палестине до вселения
в нее древних евреев, также обнаружено большое количество текстов
нееврейского происхождения, вошедших в Ветхий Завет. Использованы в
Ветхом Завете многие финикийские материалы, а также некоторые
карфагенские, относящиеся еще к тому периоду, когда Карфаген не был

колонизирован Финикией.
Расшифровка письменности древних хеттов, обитавших в Малой Азии,
показала, что в Ветхом Завете нашли свое отражение и хеттские влияния.
В 1922 г. был опубликован хеттский кодекс законов, датируемый XIV-XIII
вв. до н.э. В тексте его есть указания на то, что в основе кодекса
лежит еще более древний источник: в ряде случаев говорится о том, что
за данное преступление раньше полагалось такое-то наказание, а
теперь — такое-то. Сопоставление хеттского кодекса с ветхозаветным
законодательством дает очень интересные параллели. Вот один из
примеров.
В {хеттском кодексе} сказано: «Если кто разведет огонь на своем
поле и пустит его на поле другого, покрытое посевом, и зажжет его, то
тот, кто зажег, должен забрать сожженное поле и дать владельцу поля
хорошее поле». А в {Ветхом Завете} есть такой закон: «Если кто
потравит поле, или виноградник, пустив скот свой травить чужое поле…
пусть вознаградит лучшим из поля своего и лучшим из виноградника
своего. Если появится огонь и охватит терн, и выжжет копны, или жатву,
или поле, то должен заплатить, кто произвел сей пожар»[Исход, гл.XXII,
ст.5-6.].
В течение 30-х годов происходили раскопки города Рас-Шамры,
стоящего на месте древнефиникийского города Угарит. В результате этих
раскопок в числе других найдены многочисленные материалы,
свидетельствующие о том, что древнефиникийская религиозная идеология
также имела много общего с идеологией Ветхого Завета.
Обнаруженные в Рас-Шамре мифологические тексты записаны около XIV
века до н.э., но восходят к устной традиции более древних времен. В
этих текстах много совпадений и параллелей с Библией. Упоминается,
например, довольно часто бог Эл, занимавший, очевидно, центрально
место в пантеоне богов Угарита; и в Библии бог много раз именуется
Элом или во множественном числе Элохимом. В текстах Рас-Шамры
фигурируют боги Алийан или Алейн и Шадид или Садид; в Библии этим
именам соответствуют Эль-Эльон и Шаддай.
Замечен ряд параллелей в организации культа. Большую роль в
культе играют жертвоприношения, причем различного рода жертвы носят
такие же названия, как в Библии: «совершенная», «мирная»,
«всесожжение» и т.д. Так же как и в Ветхом Завете, здесь фигурируют
обряд омовения, возлияние вина и меда (там — вина и елея), «хлебы
предложения». Жрецы называются тоже по-ветхозаветному — коганим; есть
и первосвященник, именуемый раб-коганим. Наконец, исследователи
отмечают сходство литературных приемов в Ветхом Завете и в угаритских
текстах.
Таким образом, многочисленные археологические и вообще
исторические данные подтверждают тот факт, что многие ветхозаветные
материалы являются повторением или вариантом текстов, принадлежащих не
израильтянам, а другим древним народам. Может быть, однако, эти народы
заимствовали материалы, о которых идет речь, у израильтян? В
приведенных нами выше случаях это исключено. Поскольку ветхозаветные
книги были написаны значительно позже соответствующих
ассиро-вавилонских, египетских, хеттских, финикийских источников, то
заимствование могло иметь место только в обратном направлении. Древние
евреи находились в окружении значительно более культурных народов,
обладавших не только более богатым фольклором, но и разработанными
системами религиозных учений, а также письменностью, литературой.
Сталкиваясь с более культурными народами на почве экономической и
военной, менее культурный народ мог многое у них заимствовать и в
области идеологической, в частности в отношении религиозных
представлений, мифов и культа.
Очевидно, что некоторые библейские материалы имеют в своей основе
заимствование. Но дело к этому не сводится. Вероятно, еще в большем
числе случаев основой совпадений и параллелей является обстоятельство,
на которое еще задолго до описанных выше археологических открытий
указывал Ф. Энгельс. В одном из писем к Марксу Энгельс писал:
«Еврейское так называемое священное писание есть не что иное, как
запись древнеарабских религиозных и родовых традиций, видоизмененных
благодаря раннему отделению евреев от своих — родственных по племени,
но оставшихся кочевыми, — соседей»[К. Маркс и Ф. Энгельс, О религии,
Госполитиздат, 1955, стр.93.]. Дальше он уточняет свою мысль и говорит
об «арабском или вернее общесемитическом» содержании Ветхого
Завета[См. там же.]. Многие библейские мотивы ведут свое происхождение
от тех отделенных времен, когда евреи еще не выделились из
общесемитического комплекса и когда эти мотивы были общими для многих
семитических народностей. До определенного периода они хранились в
устной традиции, а в позднейшие времена нашли свое литературное
выражение. Следует только отметить, что здесь Энгельс говорит об
исторической общности евреев с более отсталыми в то время
семитическими народами, оставшимися кочевыми после того, как евреи
перешли к оседлому образу жизни. Были, однако, и такие семитические
народы, которые задолго до евреев перешли к оседлости и в
рассматриваемый период были значительно более культурно развитыми, чем
евреи.
Во всяком случае, учение иудейской и христианской религий о
Библии как о совершенно оригинальном, неповторимом, единственном в
своем роде произведении, древнейшая часть которого — Пятикнижие — дана
Моисею самим богом, потерпело полное крушение. Больше того, в свете
данных современной археологии, можно с уверенностью сказать, что и
Моисей и остальные персонажи Пятикнижия, так же как и Иисус Навин и
многие другие персонажи остальных книг Библии, никогда не существовали
и созданы религиозно-мифологической фантазией.
В 1947 г., после того как в прибрежных пещерах были обнаружены
исполненные на пергаменте и на меди древние еврейские рукописи,
начались раскопки на берегу Мертвого моря. Раскопки ведутся до сих
пор. Буржуазная печать вначале много шумела по поводу их результатов,
писала о перевороте в истории религии и даже о целом каскаде таких
переворотов. Теперь эта шумиха в значительной степени утихла, ибо в
действительности никаких переворотов не последовало. Все же и сейчас
распространяются слухи о том, будто бы рукописи, обнаруженные на
берегу Мертвого моря, подтверждают историческую достоверность Ветхого
Завета, историческое существование Христа, опровергают выводы
библейской критики и т.д. Утверждения эти лишены всякого основания: ни
в отношении истории религии в целом, ни в отношении истории Библии, в
частности, кумранские находки (от названия местности Хирбет-Кумран) ни
в какой мере не опровергли существующих взглядов. Это вынуждены
признать и буржуазные библеисты.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *