BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Сент Ив
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 788161 Байт
Страница 56 из 61

   - Речь идет о чести, сэр. Положим, вы поклялись исполнить  справедли-
вое... нет, более того, благородное дело,  и  вам  приказывают  нарушить
клятву. Как тут поступить?
   Мне вспомнился злополучный полковник, что  бежал  из  плена,  изменив
своему слову, и я ответил не сразу.
   - Может быть, вы выскажетесь яснее? - спросил я наконец.
   Капитан не сводил с меня пытливого взгляда. Потом  вздохнул,  покачал
головою и вытащил из кармана маленькую Библию.
   - Я не джентльмен, сэр. Я исповедовался во всем перед господом, одна-
ко же мне хотелось узнать, как поступил бы на моем месте  джентльмен,  -
продолжал он простодушно.
   Длинные нервные пальцы его листали Библию, видно, он  хотел  отыскать
какой-то текст, но передумал, снова вздохнул и закрыл книгу, а через ми-
нуту его позвали проверить курс судна.
   До сих пор мое уважение к капитану неуклонно росло. Он был ко мне так
доброжелателен, так неизменно учтив; он нес бремя скорби - какова бы  ни
была ее причина - с такой кроткой покорностью, что я подчас от души  жа-
лел его, хоть и клял его самого и всю команду за их противную человечес-
кой природе скрытность.
   Но назавтра же это уважение в один короткий миг рассеялось, как  дым.
Мы сидели в кают-компании за обедом, капитан во главе  стола  с  обычным
своим отсутствующим видом рассеянно крошил сухарик, и  вдруг  на  пороге
встал Рубен Коленсо, старший сын и первый помощник капитана, и  торжест-
венно объявил, что в четырех милях по курсу с подветренной стороны виден
парус. Я поднялся за капитаном на палубу. Когда неизвестную шхуну сквозь
дымку тумана заметил дозорный, она лежала в дрейфе, но теперь,  судя  по
всему, она готовилась нас перехватить. Было около двух часов дня,  види-
мость отличная, и хотя она была от нас мили за две, я разглядел  на  ней
британский флаг.
   - Но это не настоящий английский флаг, - сказал капитан Коленсо, гля-
дя в подзорную трубу. На его старческих, желтовато-бледных щеках заиграл
румянец, я почувствовал скрытое волнение всей команды. Что до меня, то я
готов был в предстоящей схватке играть незавидную  роль  мишени;  однако
же, к моему удивлению, капитан не стал раздавать  абордажные  сабли,  не
приказал вытащить из трюмов порох,  иными  словами,  и  пальцем  не  ше-
вельнул, чтобы привести "Леди Нипеан" и своих людей в боевую готовность.
Почти все они собрались на палубе, совершенно позабыв  про  свои  пушки,
которые еще утром начищали с превеликим усердием. Так мы и  шли,  ни  на
дюйм не отклоняясь от курса, и были уже почти  на  расстоянии  выстрела,
как вдруг над шхуной взвился звездно-полосатый флаг, и прямо перед  нами
в воду шлепнулось ядро, должно быть, предостережения ради.
   Я во все глаза смотрел на капитана Коленсо. Неужто он намерен сдаться
без единого выстрела? Отложив подзорную трубу,  он  взялся  за  рупор  и
словно ждал чего-то; лицо его болезненно подергивалось. Внезапно  черное
подозрение оледенило меня: да ведь этот человек собирается изменить сво-
ей отчизне! Я глянул на грот-мачту: там развевался  британский  флаг.  Я
повернул голову и тут скорее почувствовал, нежели увидел вспышку и услы-
шал оглушительный грохот, - озадаченный американский корабль  ударил  по
"Леди Нипеан" из бортовых орудий так, что ядра пронеслись над самым  но-
сом нашего брига. Американцы, разумеется, тоже увидели наш флаг и  реши-
ли, что мы намерены подойти вплотную, сцепиться с их судном на абордаж.
   И тут то ли мой упорный взгляд, то ли гром пушечных выстрелов, уж  не
знаю, что именно, вывели капитана Коленсо из  оцепенения,  и  когда  нас
окутало дымом, он выронил рупор и с искаженным лицом побежал к гакаборту
отвязывать фал. Предатель совсем позабыл спустить флаг своей страны!  Но
было уже поздно. Пока он канителился с фалом, по шканцам ударил ружейный
залп. Капитан вскинул руки, повернулся на каблуках и повалился  навзничь
к ногам рулевого, а флаг медленно опустился на него, словно затем, чтобы
скрыть его позор.
   Тот же час стрельба стихла. Во  мне  боролись  презрение  и  жалость,
влекло коснуться несчастного и обуревало  отвращение,  но  тут  какая-то
женщина, я не вдруг узнал Сусанну, с воплем метнулась мимо меня и  упала
на колени перед трупом. Из-под  пурпурных  складок  флага  струился  то-
ненький ручеек крови. Он пополз по палубе, приостановился у  стыка  двух
досок и разлился там лужицей престранной формы. Я не сводил с нее  глаз.
Лужица удивительно напоминала карту Ирландии. Тут я наконец услышал, что
мне что-то говорят, поворотил голову и увидел рядом тощего американца  с
квадратной челюстью, который уже успел подняться на бриг.
   - Вы что, туги на ухо? Сколько раз повторять вам, что все это  неслы-
ханная глупость?
   - Я и не думаю это оспаривать, сэр.
   - "Леди Нипеан"! Не угодно ли! А кто там под флагом? Капитан? Так я и
думал. Убит, а? Что ж, его счастье. А не то я охотно  побеседовал  бы  с
ним минут пяток: уж очень мне любопытно, чего ради он все это проделал.
   - Что именно?
   - Да привел свой корабль в здешние воды, - ведь коммодор Роджерс  уже
у Род-Айленда, никак не дальше. Видно, не из трусливых был. Ну, а вы ка-
кую службу несете на этом дьявольском корыте? Черт меня побери, ну и баб
же у вас тут!
   И в самом деле, три несчастные женщины, упав на колени, жалобно  при-
читали над телом капитана. Мужчины все сдались, у них даже не было  ору-
жия, чтобы сложить его к ногам победителей, и теперь их собрали на  шка-
футе под охраной доброго десятка янки. Один лежал без чувств,  двое  или
трое были в крови (их поцарапало летящими щепками): оказалось, что  борт
американского корабля - фута на полтора ниже бортов "Леди Нипеан" и аме-
риканцы почти не причинили вреда тем, кто был на палубе, хотя в корпусе,
надобно думать, зияло немало пробоин.
   - Прошу прощения, капитан...
   - Меня зовут Секкомб, сэр, Олфеус Секкомб, а шхуна  называется  "Ман-
хеттен".
   - Так вот, капитан Секкомб, я на этом бриге пассажир, и мне неизвест-
но, куда и зачем он направлялся и почему вел себя так  постыдно,  что  я
краснею за его флаг, хотя, замечу мимоходом, у меня  довольно  оснований
этот флаг ненавидеть.
   - Ну-ну, полноте! Вы просто пытаетесь вывернуться. Впрочем, я вас по-
нимаю, ведь тут пахнет виселицей. А что с почтой, капитан ее утопил?
   - Сколько мне известно, тут не было никакой почты.





Он с любопытством оглядел меня. - А вы не похожи на англичанина. - Надеюсь, что нет. Я виконт Энн де Керуаль де Сент-Ив, бежал из бри- танской военной тюрьмы. - Ваше счастье, если вы сумеете это доказать. Ну, мы во всем разбе- ремся. - Он обернулся и крикнул: - Кто тут у вас первый помощник? Рубену Коленсо разрешили сделать шаг вперед. Он был ранен в голову, и на правой щеке у него запеклась кровь, но шагнул он довольно твердо. - Отведите его вниз! - приказал капитан Секкомб. - А вы, мистер, как вас там, ступайте вперед меня. Вы поможете мне разобраться во всей этой истории. В кают-компании он уселся во главе стола и лихо плюнул в дальний угол. - Итак, сэр, вы первый помощник капитана на этом бриге, верней ска- зать, были первым помощником? Пленник стоял между двумя конвоирами и теребил в руках свою вязаную шапчонку. - Пожалуйста, сэр, скажите, мой отец убит? - Послушай, Сет, мне тут негде развернуться. Один из стражей, рослый молодой парень, подошел к иллюминатору и рас- пахнул его. Капитан Секкомб невозмутимо и точно плюнул за борт и только потом ответил: - Надо думать, убит. Как называется бриг? - "Леди Нипеан". - Пакетбот? - Да, сэр, то есть... - Ну, вот что, господин первый помощник, Коленсо-младший: отсюда до нок-реи рукой подать, и, чтоб вам не врать лишнего, я сам кое-что вам скажу. В августе прошлого года пакетбот "Леди Нипеан" под командой капи- тана Коленсо на пути в Галифакс повстречался с капером "Хичкок" близ юж- ных берегов Ньюфаундленда и после двухчасового боя заставил его отойти. Были вы тогда на борту пакетбота? - Да, при кормовом орудии. - Отлично. На другой же день у тех же берегов ваш пакетбот повстре- чался с фрегатом Соединенных Штатов "Президент" под командой коммодора Роджерса и тут же ему сдался. - Мы потопили почту. - Верно, приятель. И все-таки этот герой с львиным сердцем обошелся с вами снисходительно, как истинный сын свободной страны. - Теперь голос капитана Секкомба гремел и переливался, точно у прирожденного оратора. - Он увидел, что вы истекаете кровью после вчерашней драки. Он накормил вас, как радушный хозяин дорогих гостей; он не позволил отобрать у вас ни малейшей малости. Более того, вспомните, что он вам пообещал? Он обе- щал отпустить вашего отца, его команду и пассажиров обратно в Англию на их же корабле, если они поклянутся честью, что возьмут на борт в Англии и доставят в Бостон такое же число американских военнопленных. Ваш отец торжественно поклялся в этом на Библии, и "Леди Нипеан" преспокойно отп- равилась восвояси, точно ягненок, спасшийся из волчьей пасти, с од- ним-единственным американским офицером на борту. И как же ответило ваше растреклятое правительство на подобное благородство и доверие? Да так, что распоследний клерк распоследнего стряпчего и тот сгорел бы со стыда. Оно отреклось от своего обещания. Прикрываясь отговоркой, будто никакой обмен военнопленными в открытом море не считается законным, вероломный тиран со своими клевретами заставил капитана преступить клятву и задер- жал бриг, а наш офицер вернулся домой ни с чем. Вашему отцу приказали вновь заняться своим прежним делом, ибо в стране, где людей силою заго- няют в матросы, бессмертную душу не ставят ни во что. А теперь, господин первый помощник Коленсо, объясните-ка мне, как у вашего отца хватило наглости подойти на двести миль к берегам, где самое имя его смердит по- зором? - Он хотел воротиться, сэр. - Что-о?! - Воротиться к вам в Бостон, сэр. Тут вот какое дело, капитан: отец был человек небогатый, а все ж кой-что отложил про черный день. И он не стал больше служить, хоть ему и позволили. Уж больно он маялся, что не сдержал слова. Мы в отце души не чаяли, можно сказать, так и жили одной семьей, хоть старшие уж и сами обзавелись женами да ребятишками, а кой-кто пошел в Редрут, на шахты. - Ближе к делу. - А я про дело говорю, капитан. Отец, стало быть, решил воротиться в Бостон. После того боя "Леди Нипеан" уже мало на что годилась. Ее оцени- ли в тысячу двести фунтов, а Почтовое управление уступило ее нам за ты- сячу сто вместе с пушками, да ремонт стоил фунтов полтораста; счета вон там, в шкафу, сами поглядите. У отца было отложено фунтов пятьсот или малость побольше. Капитан Секкомб снял ноги со стола, весь подался вперед и даже при- поднялся со стула. - Как?! Вы ее купили?! - Про то я вам и говорю, сэр! Оно, конечно, отец растолковал бы все куда лучше. Он поведал все господу, а потом и нам всем. Уж больно он ма- ялся, что не сдержал слова. Тут встает моя сестра Сусанна и говорит: "Я так думаю, муженек мой посолидней всех вас, у нас с ним и ферма своя; да ведь и ферму можно продать, а для людей богобоязненных всюду найдется кров. Мы не можем доставить им американских военнопленных, зато можем сами отправиться в Бостон. Поглядела я на этих пленных американцев и так вам скажу: коммодор Роджерс только обрадуется, коли получит нас заместо них. А уж что он с нами сделает - на то воля божья". Вот как она сказа- ла, сэр. Оно, конечно, мы про это никому ни слова, а говорили, будто идем в Канаду, всей семьей туда переселяемся. А вон того джентльмена по- добрали по пути, за Фалмутом, он, небось, вам уже и сам сказал. Капитан Секкомб уставился на меня, а я на него. Рубен Коленсо все вертел в руках свою шапчонку. Наконец американец перевел дух и присвистнул. - Придется повернуть обратно в Бостон и все там доложить, хотя и до- роговато это мне встанет. Такое дело решать не кому другому, как коммо- дору Бейнбриджу. Садитесь, мистер Коленсо. - Дозвольте, сэр, я выйду на палубу погляжу на отца, покуда меня не заковали в кандалы, - просто сказал пленник. - Это ведь недолго. - Конечно, сэр сделайте милость. И попросите за меня прощения у дам, я скоро приду. Я тоже хочу отдать вашему отцу последний долг. И когда Рубен вышел за дверь, капитан Секкомб задумчиво прибавил: - По-моему, он рассказал чистейшую правду. И через пять минут, когда мы стояли на шканцах подле мертвеца, он


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [56] 57 58 59 60 61


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.