BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Сент Ив
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 788161 Байт
Страница 53 из 61

   Байфилд извлек из какого-то ящика пирог со свининой и бутылку  хереса
(в выборе этом выразилась едва ли не вся его  натура),  и  мы  принялись
трапезничать. Далмахой болтал без умолку. Он обращался к  Овценогу  неб-
режно и бесцеремонно, именуя его то Александром Македонским,  то  гордым
шотландцем, то божественной Клариндою. Он избрал его профессором  супру-
жеской дипломатии Крэмондской академии. Наконец, он передал ему  бутылку
и попросил произнести тост, а еще того лучше, спеть песню.
   - Сделайте одолжение, Овценог, заставьте звенеть свод небесный!
   Мистер Овценог просиял и разразился чувствительной речью. Он был  по-
истине наверху блаженства.
   - У вашего друга неиссякаемый запас бодрости, сэр, право же неиссяка-
емый! - заключил он.
   Что до меня, то мой запас бодрости начал иссякать, а быть  может,  ее
заморозил безжалостный холод. Бальный мой наряд нисколько от него не за-
щищал, и, кроме того, меня неодолимо клонило ко сну. Есть я не стал,  но
выпил стакан Овценогова виски и забрался под кучу пледов. Байфилд забот-
ливо помог мне ими укрыться. Уж не знаю, уловил ли  он  нотку  сомнения,
когда я его поблагодарил, но так или иначе он почел  своим  долгом  меня
успокоить.
   - Можете мне довериться, мистер Дьюси, - сказал он.
   Я понял, что это правда, и почувствовал, что  Байфилд  даже  начинает
мне нравиться.
   Я продремал до вечера. Сквозь сон я слышал, как Далмахой с  Овценогом
дружно распевали какую-то бессмыслицу. Что-то они уж очень  расшумелись,
вяло подумал я. Байфилд пытался их утихомирить, но, по-видимому,  безус-
пешно, ибо проснулся я оттого, что Овценог споткнулся об меня, показывая
при помощи пустой бутылки, как надобно метать заостренную палку.
   - Старинный шотландский спорт, - пояснил Далмахой,  утирая  глаза;  у
него даже слезы текли от дурацкого смеха. - Дядюшка его матери  участво-
вал в якобитском восстании в тысяча семьсот сорок пятом году.  Извините,
что разбудил вас, Дьюси. Бай-бай, крошка!
   Мне тогда вовсе не пришло на ум, что в этом шутовстве  может  таиться
опасность. Я повернулся на другой бок и снова задремал.
   Казалось, не прошло и минуты, как меня разбудил непонятный шум,  и  я
тотчас ощутил острую боль в голове, точно в виски  мне  вбивали  клинья.
Кто-то громко выкрикнул мое имя, и я порывисто сел; в  лицо  мне  хлынул
поток лунного света, и, ослепленно мигая, я  увидел  взволнованное  лицо
Далмахоя.
   - Байфилд... - начал я.
   Далмахой ткнул пальцем - воздухоплаватель валялся на  полу,  неуклюже
раскинув руки и ноги, точно огромная кукла. Поперек его колен,  упершись
головой в какой-то ящик, лежал Овценог, глядя вверх, и довольно  улыбал-
ся.
   - Скверная история, - задыхаясь, вымолвил Далмахой. - С Овценогом нет
никакого сладу... совсем не умеет пить. Нашел себе забаву -  выкинул  за
борт весь балласт. Байфилд вышел из себя, а уж это хуже некуда. Вот мне,
скажу не хвалясь, самообладание сроду  не  изменяло.  Овценога  было  не
сдержать... Байфилд оглушил его, да поздно... И оба мы свалились без па-
мяти... Овценог решил позвать на помощь. Дернул веревку, думал,  звонок,
да и оборвал ее. А раз веревка оборвалась, "Люнарди"  уже  на  землю  не
спустить, вот какая чертовщина.
   - Ну давайте дружно: тра-ля-ля... Складно, очень складно, -  бормотал
Овценог.
   Я взглянул вверх. "Люнарди" было не узнать: весь он серебрился,  пок-
рытый изморозью. Все канаты и веревки тоже словно оделись  серебром  или
ртутью. И среди всего этого сверкания чуть ниже обода и по крайней  мере
футах в пяти за пределами досягаемости болталась оборванная  веревка  от
клапана.
   - Ну и кашу вы заварили! - сказал я. - Передайте-ка мне другой  конец
да потрудитесь не терять головы.
   - Я бы и рад потерять - так трещит с похмелья, - простонал он, сжимая
ладонями виски. - Но, дорогой мой сэр, я вовсе не испугался, если вы это
имеете в виду.
   А вот я, испугался, да еще как. Но надо  было  действовать.  Надеюсь,
читатель простит мне, ежели я лишь едва коснусь того, что происходило  в
следующие две-три минуты, которые и поныне вспоминаются мне снова и сно-
ва и преследуют меня в страшных снах. Во тьме удерживать равновесие  над
пропастью, вцепившись в заиндевевший канат, дрожа от  холода  и  страха;
карабкаться вверх и чувствовать, как все внутри замирает и  проваливает-
ся, словно ведро в бездонный колодец... Должно быть,  на  эту  отчаянную
попытку меня подвигла невыносимая боль в голове, да еще то, что уж очень
трудно было дышать; так зубная боль гонит человека в кресло дантиста.  Я
связал разорванные концы веревки и соскользнул обратно в корзину,  потом
дернул за веревку и открыл клапан, другой рукою отирая пот со  лба.  Пот
тот же час заледенел на манжете.
   Еще через минуту-другую звон в ушах немного поутих. Далмахой склонил-
ся над Байфилдом: у того шла носом кровь и дыхание стало шумным и  хрип-
лым. Овценог давно уже спал сном праведника. Я держал клапан открытым до
тех пор, покуда мы не спустились в полосу тумана, - без  сомнения,  того
самого, из которого "Люнарди" недавно поднялся; осевшая на оболочке шара
влага и обратилась затем в иней. Более не поднимаясь, мы постепенно выш-
ли из тумана и поплыли над долиной, где, подобно  неуловимым  призракам,
то сверкали в лунном свете, то вновь погружались во тьму одинокие  озер-
ки, большие и малые. Снизу нам подмигивали и тут же  исчезали  крохотные
огоньки, все чаще и чаще вспыхивали факелы фабричных труб.  Я  посмотрел
на компас. Мы летели на юго-запад. Но где мы сейчас? Я спросил Далмахоя,
и он высказал предположение, что под нами Глазго; услыхав  эдакую  неле-
пость, я к нему более не обращался. Байфилд все лежал в беспамятстве.
   Я вытащил свои часы -  они  стояли,  неподвижные  стрелки  показывали
двадцать минут пятого; должно быть, я позабыл их завести. Стало быть, до
рассвета недалеко. Мы в воздухе уже часов восемнадцать, а то и все двад-
цать; Байфилд же полагал ранее, что мы летим со скоростью около тридцати
миль в час... Пятьсот миль...
   Впереди показалась серебряная полоса; словно бы протянутая  во  мраке
лента, она отчетливо обозначилась и все ширилась...  Море!  Вскорости  я
даже расслышал рокот прибоя. Я сызнова принялся вычислять  расстояние  -
пятьсот миль. И, когда "Люнарди" проплыл высоко над кромкою пены, и  шум





прибоя стал удаляться и затих, и померкла позади выбеленная лунным све- том рыбачья гавань, на меня снизошло блаженное спокойствие. Я разбудил Далмахоя. - Смотрите, море! - Да, похоже. Какое же это? - Ла-Манш, конечно! - Да ну? Вы уверены? - А что такое? - воскликнул Байфилд. Он очнулся и, пошатываясь, шаг- нул к нам. - Ла-Манш. Английская земля позади. - Французская чушь! - не раздумывая, отозвался он. - Как вам будет угодно, - отвечал я. Что толку с ним спорить? - Который час? Я объяснил, что часы мои остановились. Его часы тоже стали, а у Дал- махоя их вовсе не было. Мы обшарили карманы все еще бесчувственного Ов- ценога: у того часы остановились без десяти четыре. Байфилд сунул ему часы обратно и, не удержавшись, с отвращением пнул его ногой. - Приятная компания! - воскликнул он. - И, однако же, я вам весьма признателен, мистер Дьюси. Мы все едва не погибли, и у меня до сей час голова раскалывается. - Вы только подумайте, Франция! - изумлялся Далкахой. - Это уже дело не шуточное! - Так, стало быть, и вы наконец-то взяли в толк, что занятие мое не пустая забава! Держась за канат, Байфилд всматривался во тьму. Я стоял рядом с ним, казалось, проходили часы, и уверенность моя крепла... однако все еще не рассветало. Наконец Байфилд поворотился ко мне. - К югу видна береговая линия. Это, верно, Бристольский залив, а шар опускается. Выбросьте немного балласта, ежели эти ослы хоть что-нибудь оставили. Я нашел два мешка с песком и высыпал его за борт. До побережья и вправду было рукой подать. Но шар взмыл вверх как раз вовремя и не задел гряду скал, а пролетел в нескольких сотнях футов над нею. Бурное море билось о скалы; мы едва успели глянуть в грозный серый лик прибоя и взлетели высоко, над ревущими волнами. Но мгновение спустя, к нашему безмерному ужасу, шар уже скользил вдоль черных утесов, едва не задевая их. - Держитесь! - вскричал Байфилд, и только я успел покрепче вцепиться в канат, как корзина ударилась о скалу. Трах! И все мы повалились друг на друга! Бац! Новый удар тряхнул нас, как горошины в стручке. Я подоб- рал под себя ноги и стал ждать третьего. Но его не последовало. Шар бешено крутился вокруг собственной оси и раскачивался из стороны в сторону, но раз от разу все медленнее. Мы под- нялись с пола, побросали за борт пледы, плащи, инструменты - все, что попало под руку, без разбору, и шар снова взлетел. Горная гряда, на са- мую вершину которой мы наткнулись, отступила и пропала из виду, а мы по- неслись вперед, в зыбкую мглу. - Проклятие! - сказал Байфилд. - Неужто эта земля необитаема? Не мо- жет этого быть! И, однако же, насколько мы могли видеть, так оно и было. Нигде ни огонька; на беду и луна скрылась. Добрый час мы - неслись сквозь тьму, под однообразные жалобы и причитания Овценога, уверявшего, будто у него сломана ключица. Вдруг Далмахой вскинул руку. Со всех сторон нас окружала ночь, мы бы- ли точно в черном мешке, но высоко в зените трепетали первые вестники рассвета. Мало-помалу свет разливался все шире, нисходил и на нас и, на- конец, коснулся далеких горных вершин; из-за них выглянул краешек восхо- дящего солнца и алым потоком разлилась заря. - Приготовить абордажный крюк! - Байфилд метнулся к веревке, потянул изо всех сил, клапан открылся, и тот же час безликая, окутанная туманом земля рванулась нам навстречу. Мы падали сквозь солнечный свет, но земли он еще не коснулся. Ощети- нившаяся лесами и рощами, она бросилась на нас из ночной тьмы, точно не- виданный зверь из своего логова. Меж дерев едва мерцали воды пустынной реки. С древесных вершин как раз под нами взлетели цапли и с пронзи- тельным криком устремились к дальнему берегу. - Нет, так не годится, - сказал Байфилд и закрыл клапан. - От этих лесов надобно убраться подальше. А это еще что? Впереди река нежданно разлилась широким сверкающим устьем, которое усеивали стоявшие на якоре корабли. Высокие холмы полукольцом окружали залив; на западе в глубокой впадине ярус за ярусом уходили от воды вверх серые улицы какого-то города, и на розовом фоне зари вился дым из труб. Круглый замок, стоявший на скалистой гряде, увенчивал город с юга, а под скалой белели паруса брига, державшего курс в открытое море. Мы пронеслись над рейдом к городу, наш абордажный крюк, точно рыба на леске, волочился в какой-нибудь сотне футов над водою. С палуб, задирая голову, на нас глядели люди. С одного корабля спустили шлюпку, думая нас догнать, но, когда она коснулась воды, мы были уже в полумиле от кораб- ля. Удастся ли нам миновать город? По приказу Байфилда мы скинули с себя плащи и приготовились еще раз облегчить шар, если в том будет надоб- ность, но, видя, что ветер переменил направление и нас несет к пред- местьям и к устью гавани, Байфилд передумал. - И так и эдак плохо, - объявил он. - Попробуем пустить в ход абор- дажный крюк. Поручаю его вам, Дьюси, а я займусь клапаном. - И он сунул мне складной нож. - Когда скажу - рубите. Мы спустились еще на несколько футов и теперь скользили над холмами. Абордажный крюк коснулся земли, мы и глазом моргнуть не успели, как он вспахал какой-то огород и вырвал с корнем десятка два кустов смородины, потом высвободился из них и застрял под стрехами деревянного сарая. Тут нас отчаянно тряхнуло, и шар остановился. Раздался оглушительный треск; я успел подняться с полу и увидел, как сарай рухнул, точно карточный до- мик, а из-под развалин выскочили две обезумевшие от ужаса свиньи и кину- лись наутек прямо по цветочным клумбам. Потом я снова шлепнулся на дно корзины, оттого, что крюк застрял в железных chevaux-de-frise [67] и на сей раз накрепко. - Держитесь! - завопил Байфилд, ибо корзина дергалась, накренялась и вертелась волчком. - Не руби! А, черт! Наш канат зацепился за край высокой каменной ограды; рвущийся вверх шар - огромный прекрасный цветок на тоненьком стебельке - навис над мо- щеным двором... О, ужас! Оттуда, задрав головы и остолбенев от изумле- ния, глядел на нас целый взвод английских солдат в красных мундирах! Как только я увидел ненавистную форму, нож мой сам метнулся к канату.


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [53] 54 55 56 57 58 59 60 61


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.