BIGLIB
  большущая библиотека (9812 книг), можно не только прочитать но и скачать бесплатно
 
АСТРОЛОГИЯ
  книги по астрологии
 
КРИМИНАЛ
  книги про криминал
 
ДЕТЕКТИВЫ
  детективы известных
   писателей
 
ФАНТАСТИКА
  фентези, фантастика,   фантастические повести
 
ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  книги про приключения,   путешествия
 
ПОЛИТИКА
  книги про политиков,   репрессии
 
ПСИХОЛОГИЯ
  разнообразная литература   по психологии
 
КЛАССИКА
  классическая литература
 
КОМПЬЮТЕРНАЯ
  ЛИТЕРАТУРА
  про компютерное железо,   документация, языки   программирования
 
РЕЛИГИЯ, АТЕИЗМ
  книги про религию
 
ФИЛОСОФИЯ
  книги, которые заставляют   задуматься над   окружающим тебя миром.
 
ЭНЦИКЛОПЕДИИ
  самые интересные   энциклопедии на
   разные темы
 
МЕДИЦИНА
  медицинские книги,   методички,
   народные лечебники
 
КУЛИНАРИЯ
  рецепты тортов,   консервирование,
  все о спиртных
  напитках.
 
СТИХИ
  стихи популярных и не   очень авторов
 
ТВОРЧЕСТВО
  народное творчество,   стихи, песни и т.д.
 
ЮМОР
  анекдоты, приколы,   смешные истории
 
ЛЮБОВНЫЙ РОМАН
  мир высоких чувств и   любовных грез
 
ЭРОТИКА
  эротические рассказы,   книги о технике секса,   кама-сутра и др.




adfun.ru
Rambler's Top100 Rambler's Top100
    НА ГЛАВНУЮ
    РЕФЕРАТЫ
    ТОСТЫ
    ТЕСТЫ
    АВТО
    ДЛЯ СТУДЕНТА
    КНИГИ
    КОНТАКТ
 
Сент Ив
Автор "Роберт Луис Стивенсон"
Размер 788161 Байт
Страница 39 из 61

лутался, и, теснясь и толкаясь, провели меня в комнату, где  только  что
пили: то был обычный грязный пивной зал, в камине пылал огонь,  на  полу
валялась пропасть пустых бутылок. Мне объявили, что теперь я  произведен
на время в члены Клуба Шестифутовых верзил - спортивного сообщества  мо-
лодых людей из высшего  света,  которые  частенько  удостаивают  "Привал
охотников" своим присутствием. Они сказали мне, что я застал их во время
"ночного бдения", которому предшествовало дневное пешее хождение за  со-
рок миль, и что к полуденной церковной службе, кажется,  в  Коллингвуде,
если мне не изменяет память, все они будут "свеженькие,  как  огурчики".
Услыхав это, я чуть было не рассмеялся, но почел  за  благо  сдержаться.
Ибо, хотя мерилом для них и служили шесть футов росту, все  они  намного
его превышали - и, глядя на них снизу вверх, я вдруг  почувствовал  себя
маленьким мальчиком, который не знает, чего ждать от эдаких  верзил.  Но
они хотя и были сильно на взводе, нрава оказались  весьма  добродушного.
Хозяин
   "Привала охотников" и все слуги давным-давно спали. То  ли  они  были
наделены этим даром от природы, то ли привыкли и  притерпелись,  но  под
невообразимый шум и гам, заполнивший весь дом, они  безмятежно  почивали
на кухне, улегшись в ряд, недвижные, точно египетские  мумии,  и  только
мерный храп не смолкал ни на минуту, будто гудение волынки. И вот верзи-
лы ворвались в их сонное царство, пересчитали койки и  спящих,  а  потом
предложили мне улечься в постель к одной из служанок  либо  согнать  ка-
кую-нибудь с постели, чтобы освободить для меня место; при этом они  по-
минутно натыкались на стулья и подняли такой грохот, что разбудили бы  и
мертвых. Всю эту сцену освещал, но теперь уже двумя свечами, истекавшими
салом, тот же молодой факельщик, и он быстро начал походить на  занесен-
ного снегом путника. Наконец ложе для меня было найдено,  мокрая  одежда
развешана перед огнем в зале, и, к величайшему моему облегчению,  я  ос-
тался один.
   Проснулся я часов в девять утра, оттого что солнце било мне  прямо  в
глаза. На мой зов явился хозяин, принес мою высушенную  и  даже  недурно
вычищенную одежду и сообщил приятную весть: Шестифутовые наконец  угомо-
нились и теперь отсыпаются после бурно проведенной ночи. Сперва я не мог
понять, где же они все разместились, но, бродя по саду в ожидании  завт-
рака, случайно наткнулся на большой сарай и заглянул туда: в куче соломы
там и сям виднелись багровые физиономии, словно сливы в пудинге.
   - Уж и покуролесили они прошлой ночью! - сообщила здоровенная,  муже-
подобная служанка, которая принесла мне кашу и посоветовала кушать, пока
не остыла. - Но вы не думайте, парни они славные и ничего худого  никому
не делают. Вот только как быть с сюртуком Форби Форбса, ума не  приложу,
- прибавила она со вздохом, - теперь его нипочем не отчистить.
   Помяв, что Форбс и есть факельщик, я тоже про себя вздохнул.
   Когда я вновь вышел на дорогу, утро было отличное: солнце так и  сия-
ло, в воздухе пахло весной, прямо как в апреле или в мае, и в рощах  за-
ливались какие-то бесшабашные пичуги. В то удивительное утро мне о  мно-
гом надобно было подумать и за многое возблагодарить судьбу;  и  все  же
сердце мое стучало тревожно. Войти в Эдинбург при ярком свете  дня  было
для меня все равно, что в полный рост шагать прямиком на вражескую бата-
рею: каждый встречный будет для меня не менее опасен, чем дуло  пистоле-
та. И мне вдруг пришло на мысль, что я, бы меньше бросался в глаза,  до-
будь я себе хоть какого-нибудь спутника.
   Возле самого Мерчистона мне посчастливилось заметить господина весьма
солидной комплекции в платье тонкого черного сукна и в гамашах, который,
согнувшись в три погибели, разглядывал какой-то камень в стене. Уж,  ко-
нечно, я не упустил желанного случая и,  подойдя  поближе,  осведомился,
что интересного он тут нашел.
   Джентльмен поднял голову, и оказалось, что лицо у него под стать  его
широкой спине.
   - Понимаете, сэр, стою и диву даюсь, до чего же я глуп: хожу мимо всю
свою жизнь, каждую неделю - разумеется, в хорошую погоду - и ни разу  не
приметил этого камня! - И толстяк легонько постучал по камню крепкой ду-
бовой тростью.
   Я взглянул. Камень был вставлен в стену меж другими как-то  боком,  и
на нем ясно виднелись следы геральдических знаков. И меня вдруг осенило:
джентльмен этот с виду в точности таков, каким Флора описала мне мистера
Робби, если же он притом еще и знаток фамильных гербов, то,  несомненно,
это Робби и есть. А ведь что может быть удачнее, нежели  случайное  зна-
комство с человеком, которого я непременно должен разыскать на другой же
день, чтобы поведать ему о гуртовщиках, и которому мне во что бы  то  ни
стало надобно прийтись по душе!
   Я тоже склонился над камнем.
   - Шеврон на трех рыбах? - сказал я задумчиво. - Похоже на герб Дугла-
сов, не правда ли?
   - Вот именно, сэр, вы совершенно правы. Как две капли воды похоже  на
герб Дугласов; впрочем, тут все так сбито и обломано, да  и  краски  так
выцвели, что я не решился бы это утверждать. Но позвольте мне  высказать
свое удивление, сэр: ныне, когда культура день ото дня падает все  ниже,
редко встретишь подобную осведомленность!
   - Видите ли, образованием своим я обязан наставнику  моей  юности,  -
отвечал я, - то был пожилой джентльмен, друг нашей семьи и,  можно  ска-
зать, мой опекун, но с той поры я многое позабыл. Ради бога, не подумай-
те, сэр, что я стремлюсь показаться знатоком, я всего лишь  невежествен-
ный любитель.
   - Что ж, скромность украшает и знатоков, - любезно возразил мой новый
знакомец.
   Коротко говоря, дальше мы двинулись вдвоем и, весьма  дружески  бесе-
дуя, прошли остаток проселочной дороги, предместья нового города и всту-
пили на его улицы, безлюдные, тихие, точно вымершие. Лавки были закрыты,
ни извозчиков, ни экипажей, одни кошки  опрометью  носились  по  залитой
солнцем старой мостовой; наши голоса и шаги  гулко  отдавались  от  стен
молчаливых домов. Вот оно, престранное завершение бурной деятельности, в
которой Эдинбург пребывал всю неделю и которая неуклонно нарастала  день
ото дня, подобно морскому приливу; то был апофеоз воскресенья, и,  приз-
наюсь, картина была величественная, хоть и на редкость унылая. Не всякий
религиозный обряд производит столь глубокое впечатление. Итак, мы шли  и
разговаривали в совершенном одиночестве, как вдруг во всем городе зазво-
нили колокола и улицы мгновенно заполнились благочестивыми  прихожанами,





спешащими в церковь. - Вот и колокола, - сказал мой спутник. - Вы человек приезжий, сэр, а посему позвольте предложить вам мою скамью в церкви. Быть может, вы не знакомы с нашими шотландскими богослужениями; тогда я покажу вам в мо- литвеннике, какие нынче будут псалмы. Я прихожанин храма Святой Девы, а наш пастырь, доктор богословия, преподобный Генри Грей, - один из лучших проповедников в городе. Это предложение повергло меня в ужас. Я вовсе не собирался идти на такой риск. На улице мимо нас пройдут десятки людей, кое-кто, возможно, разок на меня оглянется, но и только; если же я просижу на церковной скамье долгую службу, на меня посмотрят и в третий и в четвертый раз и в конце концов признают. Довольно случайного поворота головы, чтобы прив- лечь внимание людей. "Кто бы это мог быть? - спросят они себя. - До чего знакомое лицо". И так как в церкви думать решительно не о чем, меня ста- нут разглядывать и еще до конца богослужения припомнят, кто я такой. Но будь что будет! Я поблагодарил моего нового друга за любезность и покор- но пошел за ним. Мы направились в северо-восточную часть города, где в живописном но- вом предместье стояла недавно построенная просторная И красивая церковь. И вскоре я уже восседал на скамье рядом с моим добрым самаритянином, и на меня глядели словно бы с угрозой все многочисленные прихожане храма. Сперва я непрестанно думал об опасности и сидел как на иголках, но по- немногу уверился, что страшиться нечего, ибо, видно, служба так и не оживится арестом французского шпиона, и принялся усердно слушать пропо- ведь преподобного Генри Грея. Но и это испытание кончилось, мы вышли из церкви, и моего спутника окружила толпа друзей и знакомых; я с радостью услышал, что они называли его, как я и предполагал, мистером Робби. Лишь только мы вновь остались одни, я поклонился и спросил: - Мистер Робби, если не ошибаюсь? - Он самый, сэр, - отвечал этот достойный джентльмен. - И, кажется, адвокат? - Присяжный стряпчий его величества, к вашим услугам. - Сама судьба нас свела! - воскликнул я. - У меня с собою карточка, адресованная вам. Ее вручил мне поверенный нашего семейства. Когда я уезжал, он на прощание просил меня передать вам низкий поклон и выразил надежду, что вы извините ему такой неположенный способ представить меня вам. И я подал ему листок мистера Роумена. - А-а, старый друг Дэниел, - сказал Робби. - И как же поживает мой старый друг? Я заверил его, что мистер Роумен находится в добром здравии. - Да, вот уж поистине прихоть случая, - продолжал мистер Робби. - Но поскольку знакомство наше состоялось, чем я весьма польщен, давайте, не откладывая, его закрепим. Позвольте пригласить вас перекусить перед дневною проповедью в храме и распить бутылочку моего излюбленного вина, а если никто нам не помешает, потихоньку побеседуем о гербах, мистер Дьюси. (Я еще прежде назвался этим именем в тщетной надежде, что в ответ и он назовет себя.) - Прошу прощения, сэр, должен ли я понять ваше предложение в том смысле, что вы приглашаете меня к себе в дом? - спросил я. - Именно это я и пытался сделать, - отвечал адвокат. - Город наш сла- вится гостеприимством, и я желал бы, чтобы вы вкусили от моего радушия. - Мистер Робби, я искренне надеюсь им насладиться, но только не те- перь, - сказал я. - Прошу вас, поймите меня правильно. Дело, которое привело меня в Эдинбург, не совсем обычного свойства. Сначала выслушайте мою историю, ибо иначе меня будет мучить мысль, будто я обманом втерся к вам в дом. - Ну что ж, - сказал Робби, несколько суше прежнего. - Будь по-ваше- му, хотя говорите вы так, что можно подумать, будто вы совершили убийство. Теряю на этом только я: мне придется обедать в одиночестве - что весьма пагубно для человека моих привычек, - удовольствоваться, я пинтой разливного кларета и ожидать беседы с вами. Однако о вашем деле: ежели оно и вправду столь необычно, оно, вероятно, не терпит отлагатель- ства? - Должен признаться, сэр, дело крайне спешное. - В таком случае встретимся завтра, скажем, в половине девятого утра, - предложил мистер Робби, - и я надеюсь, когда вы выполните свою миссию и успокоитесь - а ваше к этому отношение делает вам честь, - вы все же разделите со мной временно отложенную трапезу и разопьете бутылочку. Есть у вас мой адрес? - прибавил он и дал мне его, а мне только того и надобно было. Наконец где-то возле Йорк-Плейс мы учтивейшим образом распростились, и сквозь толпы народу, возвращавшегося из церкви, я стал пробираться к себе на Сент-Джеймс-сквер. Я дошел почти до самого дома и тут нагнал мою квартирную хозяйку в невообразимо строгом и чопорном наряде, которая влекла за собою не кого иного, как Роули; на шляпе у него красовалась кокарда, а сапоги были с элегантными отворотами. Впрочем, говоря, что миссис Макрэнкин влекла его за собою, я несколько преувеличил; напротив того, это он с неподражаемым достоинством вел ее под руку. Втихомолку улыбаясь, я поднялся вслед за ними по лестнице. Увидев меня, оба поспешили со мною поздороваться, и миссис Макрэнкин тот же час осведомилась, где я был. Я хвастливо отвечал, что посетил та- кую-то церковь и слушал такого-то проповедника, по своему невежеству на- деясь возвысить себя в ее глазах. Но она не замедлила меня разубедить. В нраве жителей Шотландии есть такие извивы и хитросплетен-ия, которых че- ловеку пришлому не только не понять, но и не разглядеть: он постоянно ходит меж пороховых бочек, и лучше всего ему сразу сдаться на милость победителя. "Вот я весь тут в твоей власти" - как гласит стих из любимо- го псалма миссис Макрэнкин. Она презрительно фыркнула; ошибиться в значении этого звука было столь же невозможно, как изобразить его на бумаге, и я мигом прибегнул к упомянутому выше стратегическому маневру. - Не забывайте, что я человек пришлый, - промолвил я. - И ежели я сделал что-нибудь не так, сударыня, то единственно по невежеству. Нынче же вечером, ежели вы соблаговолите взять меня с собою, я буду иметь честь сопровождать вас в вашу церковь. Но успокоить миссис Макрэнкин оказалось не такто просто, и она удали- лась в свои комнаты, ворча что - то себе под нос. - Итак, Роули, ты тоже был в церкви? - спросил я. - С вашего позволения, сэр, - сказал он. - Что ж, значит, нам обоим равно не повезло, - заметил я. - И как же


Страницы : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [39] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


adfun.ru









Форум раскрутка сайта и интернет-реклама
реклама - рекламное агентство -
Интернет PR агентство чат и форум
волчат знакомства - сайт знакомств
бесплатные компьютерные игры
фото знакомства
новые стеклопакеты -
качественное остекление балконов
портал - пластиковые окна -
закажите окна пвх в Москве

частная стоматология в Москве:
надежная стоматологическая клиника
протезирование зубов и
отбеливание зубов в стоматологии
Музыка - скачать mp3 музыка
каталог партнерские программы
ручной бесплатный обмен ссылками цифровые камеры цифровые фотоаппараты -
цифровые видеокамеры

театры - заказ билетов в театр -
магазин - продажа компьютеров
в Москве форум Испания - жилье -
недвижимость в испании

турфирма - испания туры
Переводы - бюро переводов
Законы - закон о товарных знаках,
Грузовые перевозки. АсМАП. Дальнобой закон о рекламе
Интернет казино
реклама на форуме и контекстная реклама
на Яндексе Баннерная сеть и
интернет каталог сайтов Holiday.Ru
Форумы политика, лучшие анекдоты
знакомства.