КРИМИНАЛ

Смерть в облаках

Комментировать

LIB.com.ua [электронная библиотека]: Агата Кристи: Смерть в облаках

знаком, он из Эдинбурга, но полагаю, что и он будет вам полезен.
— Благодарю вас, сэр, очень вам обязан. Не смею вас больше
задерживать!
Выйдя на Хэрли-стрит, Джепп довольно ухмыльнулся.
«Только такт! — сказал он себе.— Такт способен сделать все! Жаль, что
он никогда не узнает, каков я на самом деле!.. Что ж, ничего не
поделаешь…»

ГЛАВА XXI. ТРИ КЛЮЧА

Когда Джепп возвратился в Скотланд-Ярд, ему доложили, что его ожидает
мсье Эркюль Пуаро. Джепп сердечно приветствовал друга.
— Ну, мсье Пуаро, что вас ко мне привело? Новости есть?
— Я сам пришел к вам за новостями, мой добрый Джепп.
— Что-то на вас не похоже. Ну, а новостей не так уж много. Парижский
антиквар опознал трубку. Фурнье из Парижа житья мне не дает со своим moment
psychologique. Я допрашивал стюардов пока не посинел, а они упираются на
том, что не было никакого moment psychologique. Ничего особенно в рейсе не
случилось.
— Это могло произойти в то время, когда оба были в переднем салоне.
— Я и всех пассажиров расспрашивал. Не могут же все дружно лгать!
— В одном деле, которое я когда-то расследовал, случилось и такое.
— Так то в вашем деле! Честно говоря, мсье Пуаро, я не очень везуч.
Чем больше я стараюсь, тем хуже у меня получается. Шеф поглядывает на меня с
прохладцей. Но что я могу сделать? К счастью, это дело наполовину
иностранное. Мы можем свалить все на французов, а в Париже скажут, что
преступление совершил англичанин, вот и все!
— А вы считаете, что преступник-француз?
— По правде говоря, нет. Как погляжу, этот археолог — несчастная
мелкая рыбешка. Вечно копается в земле и городит всякую чушь насчет того,
что было сто тысяч лет назад! А вот откуда он все это знает, хотел бы я вас
спросить. И кто ему станет перечить? Говорит, будто какой-то гнилой низке
бус пять тысяч триста двадцать два года,— а кто осмелится сказать, что нет?
Они все такие лгуны (хотя на вид вроде бы и порядочные), но безобидные. У
меня был когда-то приятель-археолог; помню, его укусил какой-то скорпион, и
он был в ужасном состоянии; так вот, он был славный парень, но беспомощный,
как младенец. Нет, между нами говоря, ни на мгновение я не поверил бы, что
это натворили археологи! Это, разумеется, скорее всего Клэнси! Он какой-то
чудак. Ходит, бормочет. Что-то у него на уме.
— Может, сюжет новой книжки?
— Может, так, а может, и нет. Я не могу пока найти мотивов. Я до сих
пор уверен, что CL 52 в черной книжечке-это леди Хорбари; но я ничего не
могу из нее вытрясти. Скажу вам, она довольно-таки неподатлива.
Пуаро про себя улыбнулся. Джепп продолжал:
— Стюарды — что ж, я не нахожу никаких связей с Жизелью.
— Доктор Брайант?
— Полагаю, что здесь тоже кое-что может быть. Ходят слухи о нем и
одной его пациентке. Красивая женщина, у которой гадкий муж; говорят, она
принимает наркотики. Если доктор не будет осторожен, его вычеркнут из
списков медицинского консилиума. Все как раз подходит к RT 362, и я нашел
тот хитрый способ, каким он мог достать яд. Я ходил к нему, и он легко
проболтался. Только одно подозрительно: нет ФАКТОВ. Факты в этом деле не так
уж легко заполучить. Райдер, кажется, честный и не увиливает: рассказал, что
ездил в Париж, чтобы сделать заем, но не смог его получить, дал имена и
адреса — все проверено. Я узнал, что фирма его едва не прогорела неделю или
две назад, но, кажется, они выпутались. Теперь у них очередное невезение…
Словом, тут все весьма неудовлетворительно. Да и вообще всюду какая-то
путаница.
— Ничего похожего на путаницу; неясность- да, но путаница может
существовать лишь в беспорядочном мозгу.
— Выбирайте любое объяснение, какое вам нравится. Результат один и тот
же. Фурнье тоже в тупике. А вы уже, наверное, все выяснили, только не
рассказываете!
— Вы меня не дразните. Я еще не все выяснил. Я раскапываю все
методично и последовательно, но до конца мне еще далеко.
— Не могу не радоваться, слыша такое. Но расскажите о ваших
расследованиях.
— Я набросал небольшую таблицу.—Пуаро вынул из кармана лист
бумаги.—Моя мысль такова: убийство-это акт, который должен привести к
определенным результатам.
— Прошу вас, говорите медленно. Ваш акцент…
— Хорошо, хорошо. Итак, все это весьма просто. Скажем, вам нужны
деньги — вы получите их после смерти своей тетушки. Вы устраиваете
спектакль, то есть убиваете тетушку, и вот вам результат — получаете
наследство!
— Хотел бы я заполучить такую тетушку,— вздохнул Джепп.—Но, кажется,
я понял вашу мысль. Вы имеете в виду мотив?
— Я предпочитаю собственные методы. Акт свершился — это убийство.
Каковы же его последствия? Сопоставляя различные результаты, можем получить
ответ на нашу головоломку. Последствия одного и того же события могут быть
самыми различными: ведь оно влияет на судьбы многих людей. Eh bien, сегодня,
три недели спустя после совершения преступления, его отзвуки в одиннадцати
вариантах.
Мсье Пуаро развернул бумагу. Джепп подался вперед и с интересом читал
из-за его плеча:
«МИСС ГРЕЙ. Результат — временное улучшение. Повышение зарплаты.
МИСТЕР ГЭЙЛЬ. Результат-плохой. Утрата практики.
ЛЕДИ ХОРБАРИ. Результат-хороший, если она — CL 52.
МИСС КЕРР. Результат-отрицательный. После смерти Жизели почти
невозможным стал развод лорда Хорбари с женой».
— Хм,—прервал чтение записки Джепп.—Так вы думаете, мисс Керр
зарится на лордство?
Пуаро улыбнулся. Джепп продолжил чтение таблицы:
«МИСТЕР КЛЭНСИ. Результат-хороший. Получит большой гонорар за книгу,
сюжетом которой послужит убийство мадам Жизели.
ДОКТОР БРАЙАНТ. Результат-хороший, если он RT 362.
МИСТЕР РАЙДЕР. Результат — достаточно хороший — небольшая сумма,

вырученная за сведения для статей об убийстве: эти деньги помогли ему
преодолеть трудное время. Также хороший, если он-XVB 724.
МСЬЕ ДЮПОН — Результат — нуль.
МСЬЕ ЖАН ДЮПОН. Результат-нуль.
МИТЧЕЛЛ. Результат — нуль.
ДЭВИС. Результат — нуль».
— И вы думаете, что эта ваша писанина нам поможет? — скептически
спросил Джепп.— Не вижу, чем это лучше того, чтобы просто написать:
«Не знаю. Не знаю. Не могу сказать».
— Это дает ясную классификацию — пояснил Пуаро.— В четырех случаях
— мистер Клэнси, мисс Грей, мистер Райдер и, я сказал бы, леди Хорбари —
результат с кредитной стороны. В случаях мистера Гэйля и мисс Керр —
результат с дебетной стороны. В четырех случаях — никакого результата,
насколько мы знаем. А в одном случае, у доктора Брайанта, или никакого
результата, или никакой видимой выгоды.
— Драгоценные мысли,—хмуро откликнулся Джепп.—Мы застряли увязли и
не сдвинемся, пока не получим вестей из Парижа. Нужно побольше узнать о
Жизели. Я, кажется, смог бы вытрясти еще что-нибудь из горничной кроме того,
что уже узнал Фурнье.
— Сомневаюсь, мой друг. Самое интересное во всем деле-личность убитой
женщины. У нее не было ни друзей, ни родственников, можно сказать, никакой
ЛИЧНОЙ жизни. Когда-то, когда она была молода, она и любила и страдала;
затем твердой рукой захлопнула ставни своей души- все было кончено! И Мари
Морисо превратилась в ростовщицу.
— Вы полагаете, ключ к делу в ее прошлом? Тогда мы бессильны что-либо
сделать! К ее прошлому у нас нет ключей.
— О, у нас есть, мой друг, ключи к делу!..
— Трубка, разумеется?..
— Нет, нет, не трубка.— Пуаро улыбнулся.
— Что ж, давайте послушаем ваши соображения.
— Я дам им названия, как мистер Клэнси дает названия своим историям:
«Первый ключ-оса»; «Второй ключ — багаж пассажиров»; «Третий ключ — лишня
кофейная ложка».
— Вы не в своем уме!— с мягкой укоризной вскричал Джепп и добавил:-Ну
при чем тут кофейная ложка?!
— На блюдце у мадам Жизели было две кофейных ложки.
— По поверью это к свадьбе!
— В данном случае,—сказал Пуаро,—это означало еще и похороны.

ГЛАВА XXII. ДЖЕЙН ПЕРЕХОДИТ НА ДРУГУЮ РАБОТУ

Норман Гэйль, Джейн и мсье Пуаро встретились за обедом после «инцидента
с шантажом». Норман почувствовал облегчение, услышав, что его услуги в
качестве «мистера Робинсона» в дальнейшем не понадобятся.
— Он тихо скончался, наш краснорожий мистер Робинсон! — воскликнул
мсье Пуаро и поднял стакан.— Выпьем за упокой его души!..
Норман Гэйль искренне рассмеялся.
— Что произошло? — спросила Джейн.
— Я выяснил все, что хотел знать-Пуаро улыбнулся.—Она водилась с
Жизелью.
— Это стало явным из моего интервью,— уточнил Норман.
— Вот именно,— кивнул Пуаро.— Но мне нужен был ваш полный и
подробный рассказ. И я его, разумеется, получил!
Джейн и Норман вопросительно глядели на него, но Пуаро, к их досаде,
пустился рассуждать о карьере и вообще о жизни.
— В квадратных дырках не так много круглых затычек — не так уж много
людей не на своем месте, как некоторые об этом думают. Большинство людей
избирают занятия, которых втайне желают. Вы слышите, например, от человека,
работающего в конторе: «Я хотел бы стать исследователем, я готов мириться с
лишениями в далеких странах». Но вы уже обнаружили, что он любит читать
беллетристику о путешествиях, а для себя предпочитает безопасность и комфорт
конторской табуретки!..
— Послушать вас,—сказала Джейн,—так получится, что и мое желание
путешествовать не искренне, вы что ж, полагаете, что кривляться: «ах, леди!»
и делать дамские прически — мое настоящее призвание? Нет, это неправда! А
как вы отнесетесь ко мне, если узнаете, что я мечтаю разбогатеть?
Пуаро засмеялся:
— Вы еще молоды, Джейн! Разумеется, человек может перепробовать
множество занятий, но то, на котором он остановит свой выбор, и будет тем,
чего он желал!
— Я с вами не согласен,— сказал Гэйль.— Я стал дантистом по воле
случая, а вовсе не по своему выбору. Мой дядя был дантистом и хотел, чтобы я
ассистировал ему. Но я жаждал приключений, я мечтал увидеть мир. Я забросил
свое занятие — лечение зубов и укатил на ферму в Южную Африку. Ничего
хорошего из этого не получилось — у меня не было фермерского опыта. И я в
конце- концов был вынужден согласиться на предложение старика, я вернулся и
стал помогать ему.
— А теперь хотите снова на все наплевать и уехать в Канаду? Все вас в
доминионы тянет!
— На этот раз я буду вынужден это сделать.
— Просто невероятно, как иногда одни поступки влекут за собой другие.
— Меня ничто не вынуждает к путешествиям,— задумчиво сказала Джейн.—
Это мое заветное желание.
— Eh bien, тогда я могу вам кое-что предложить. На следующей неделе я
еду в Париж. Если пожелаете, можете занять должность моего секретаря. Я
положу вам неплохой оклад.
Джейн покачала головой:
— Я не могу уйти от Антуана. Это хорошее место.
— Работа у меня — тоже хорошая.
— Да, но она временная.
— Я подыщу для вас потом что-либо другое.
— Благодарю! Но, думаю, не стоит рисковать. Пуаро поглядел на нее и
загадочно улыбнулся. Через три дня поутру его разбудил телефонный звонок.
— Мсье Пуаро,—спросила Джейн,—должность секретаря еще не занята?
— Нет. Я уезжаю в Париж в понедельник..
— В самом деле? Можно мне прийти?
— Да. Но что заставило вас переменить намерения?
— Я поссорилась с Антуаном… Из-за одной клиентки. Она была… ну,
абсолютной… Нет, не могу по телефону сказать, какой она была!.. Я
разнервничалась и высказала ей все, что о ней думала;
— Ах, широта мысли о широких просторах…
— Что вы говорите?
— Говорю, что ваши мысли постоянно останавливаются на определенном

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *