КРИМИНАЛ

В лучших семействах

Комментировать

LIB.com.ua [электронная библиотека]: Рекс Стаут: В лучших семействах

Сомневаюсь, что собака даже вам позволила бы убить хозяйку при ней. Вы,
видимо, на какое-то считанное мгновение отослали собаку, убили кузину и,
стоя с ножом в темноте, подозвали добермана к себе. Хотя тот и учуял запах
свежей крови, он не кинулся на вас, потому что знал вас как прежнего
хозяина.
Вульф залпом выпил стакан апельсинового сока и продолжил:
— До сих пор все несомненно было так, как я сказал; дальше я выскажу
догадку. Вы закололи собаку, но преднамеренно ли оставили нож в ее теле,
чтобы уберечься от крови животного, или же, почувствовав укол, собака
инстинктивно отпрянула и нож вырвался из ваших рук? Впрочем, в любом
случае вам ничего не оставалось делать, как поспешить домой, чтобы как
можно быстрее попасться на глаза мистеру Гудвину. Так вы и поступили.
Зашли к нему, пожелали доброй ночи и отправились в постель. Сомневаюсь,
что вы уснули, возможно, вы даже слышали, как скулит пес за дверью,
возможно, и нет, так как он скулил под окном мистера Гудвина, а не под
вашим. Когда же мистер Гудвин зашел к вам, вы, естественно, прикинулись
спящим.
Лидс смотрел ему в глаза, но пальцы его рук, как я заметил, судорожно
вцепились в ноги, чуть повыше коленей.
— Вы использовали собаку, — продолжал Вульф ледяным тоном,
напомнившим мне Арнольда Зека, — даже после ее смерти. И вас не мучила
совесть. Чтобы произвести впечатление на мистера Гудвина, вы разыграли
душещипательную сцену о том, что пес, два года назад подаренный кузине,
приполз умирать к вам на порог. Он не приполз умирать на ваш порог, мистер
Лидс, и вы прекрасно это знали; он приполз, чтобы отомстить вам, он хотел
вонзить в вас клыки. Когда вы присели с ним рядом на корточки, попытавшись
его погладить, доберман зарычал. Он никогда не зарычал бы даже в
смертельных судорогах, если бы его коснулась ласковая рука доброго
хозяина.
Лидс уронил голову и закрыл лицо руками.
Он не произнес ни слова, и все кругом, пораженные услышанным, молчали
так, словно оцепенели. Потом Липа Дарроу громко всхлипнула, и Аннабель,
встав на ноги, подошла к ней.
— Заберите преступника, мистер Арчер, — указал на Лидса Вульф. — Нам
с Гудвином больше нечего добавить, да и поздно уже.

22

Я сижу у окна с видом на фиорд и отстукиваю весь этот детектив на
новенькой портативной пишущей машинке, которую приобрел по случаю
путешествия. Здесь просто замечательно. Гулять в это время года здесь
холодновато, но если бегать трусцой, то выжить можно.
Вчера я получил по почте письмо:

Дорогой Арчи!
В пятницу прибыли цыплята от мистера Хаскинса, четыре штуки,
оказавшиеся совершенно съедобными. На ужин приходил Марко. Я повысил Фрицу
жалованье.
Пишу от руки, потому что мне не нравится, как печатает человек,
которого прислало агентство.
Ванда пеетерсиана выпустила побег длиной в двадцать девять дюймов. В
прошлом году у нее не было ни одного длиннее двадцати двух. В теплице я
поймал трех слизней.
Вчера в тюрьме Уайт-Плейнз повесился мистер Лидс. Это, конечно,
освобождает тебя от обещания, данного мистеру Арчеру, — вернуться, чтобы
успеть к суду, но я надеюсь, что ты не воспользуешься этим, чтобы продлить
свой отпуск.
Твои письма получили и очень признательны. Мне предложили 315
долларов за обстановку из твоего офиса, но я согласен только на 350. Фриц
сказал, что отправил тебе письмо. Я уже начинаю приходить в себя.
С наилучшими пожеланиями
Ниро Вульф

Я показал письмо Лили.
— Черт бы его побрал! — взорвалась она. — Ни строчки, даже ни одного
упоминания обо мне. Мой Пит! Ха! Вот ветреный толстяк!
— Ты была бы последней, кому бы он написал, — успокоил я ее. — Зато
ты единственная женщина в мире, во всяком случае на моей памяти, которой
удалось приблизиться к Ниро Вульфу настолько, что он пропах ее духами.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *